Etikettstilistik-film-tv-litteratur
Läst 1879 ggr
blodörn
2016-02-27, 15:24

skriva en italiensk karaktär

Hej,  skriver en novell-grej där jag vill ha en engelsktalande italienare. 
Undrar om ni har några tips om det och så. Behöver några italienska ord som han kan mumla för sig själv då och då när han är irriterad, glad/överexalterad och sånt.
Tack i förhand.

Do as you would be done by - And think for yourself

blodörn
2016-02-27, 15:45
#1

behöver även ett för och efternamn till honom

Do as you would be done by - And think for yourself

kattöga
2016-02-27, 16:33
#2

Umberto / Roberto Rossi (Rossi är nog ett av dom vanligaste italienska efternamnen)
Italienska efternamn

'fan culo (va fan culo), vet inte om det är helt rätt stavat…. 
Italienska svordomar

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

blodörn
2016-02-27, 16:38
#3

#2 tog fabian savelli. min mamma föreslog det, vet inte om jag gillar det än. vad tycker du?

Do as you would be done by - And think for yourself

kattöga
2016-02-27, 17:02
#4

Fabian låter mer svenskt än italienskt. 

Men Fabio,  Fabrizio eller Fabiono är italienska varianter av det  förnamnet.
Italienska förnamn

Savelli finns det nog en del som heter och det är ju dessutom en stad i Italien. 

Fabio Savelli tycker jag känns bra att säga! 😉

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

blodörn
2016-02-27, 17:05
#5

#5 ja, det låter faktiskt bättre. ska ta det ist. tack :)

Do as you would be done by - And think for yourself

kattöga
2016-02-27, 18:54
#6

Lycka till med din novell! (Hoppas vi får en länk till den när den är färdig, så att vi också kan läsa den…. ? 😉)

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

blodörn
2016-02-27, 19:15
#7

#6 tack :) fast kommer nog inte bli klar med den på ett tag, måste komma på en backstory (vet inte hur man säger på svenska :P) till alla karaktärer och så. Den enda jag har till hittils är bara Fabio.

Do as you would be done by - And think for yourself

kattöga
2016-02-27, 19:29
#8

Vi har all tid i världen på att vänta på din novell! :) Spännande är det i alla fall! Och det måste va jättekul att skriva om Fabio!

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

thenameless
2016-02-29, 14:57
#9

Glöm inte att Maskulinum ändas med O på italuienska och Femininum A.

Eller egentligen är det så med alla latinska språk, så vitt jag vet?.

Din karaktär kan ju tala som; " I speak a like a dhis"  Lite karikatyr men kuul ändå :-)

All that is left are memories, and the pieces of a shattered existence....

blodörn
2016-02-29, 17:13
#10

#9 haha ja, tänkte också på det :)

Do as you would be done by - And think for yourself

blodörn
2016-03-09, 14:58
#11

Okej, så jag har hittat en jättesnäll person som kan översätta åt mig från englska till italinska men hur tycker ni jag typ ska översätta det i själva berättelsen sen. tycker ni jag ska skriva översättningen i parantes eller?

Do as you would be done by - And think for yourself

Upp till toppen