Etikett: översättning-tolkning
Läst 1098 ggr
5/28/18, 7:24 PM
1
Personae non ... ?
I ett skönlitterärt verk stötte jag just på skrivningen personae non gratae vilket kändes märkligt. Räcker det inte med personae non grata? Men jag är bland de första att erkänna att jag är lomhörd på det latinska örat ….
Annons:
5/28/18, 9:54 PM
4
#1
Personae non gratae är korrekt. Grata (uppslagsform: gratus) är ett adjektiv och det kongruensböjs med substantivet persona, vilket alltså innebär att om substantivet står i nominativ pluralis ska adjektivet också göra det.
Vi gör ju i stort sett likadant på svenska. Jämför:
En icke välkommen person
Tre icke välkomna personer
5/29/18, 7:57 AM
1
#2
Tackar! Då är jag lite klokare än i går, och varje dag man kan säga är en dag som inte är helt förlorad 🙂.
Annons: