Annons:
Etikettspråkhistoria
Läst 4962 ggr
VildaVittra
2014-01-18 15:31

Någon som är kan slaviska språk/språkhistoria?

Jag skulle behöva hjälp med översättningen av ordet/namnet skirilo, som finns i en källa från år 488 så det kan vara "utdött". Det kommer förmodligen från området som idag är Tjeckien och ett folkslag som kallades Bajuvarerna.

Sökt men inte hittat själv.

Hur förberedd är du egentligen för krig, arbetslöshet, bränder eller sjukdom? Läs mer på Prepping iFokus

Annons:
raphanus
2014-01-18 15:38
#1

Kan du sätta in det i ett sammanhang?

VildaVittra
2014-01-18 15:45
#2

#1 Det står i en dansk text, så jag vet inte om det hjälper direkt.

"Navnet* menes grundlagt och givet af disse mennesker ud fra et hövdinganavn Skirilo i en bestemt slagtgren."

* På staden

Hur förberedd är du egentligen för krig, arbetslöshet, bränder eller sjukdom? Läs mer på Prepping iFokus

Ephraim
2014-01-18 16:37
#3

Är du säker på att det är slavisk språkhistoria du är intresserad av och inte germansk? Bajuvarierna (eller bavarierna) lär ha talat ett germanskt språk och det är från dem Bayern fått sitt namn (det finns förövrigt ett släktskap med namnet på Böhmen också).

Fast vad är det du vill veta egentligen? Vill du översätta namnet Skirilo? Det är ju uppenbart ett personnamn (fast jag har svårt att hitta belägg på det på Google) så det bör väl egentligen inte översättas?

Eller är du intresserad av etymologin till namnet? Det är nog lite svårt att veta. En ren gissning är att förledet kommer av urgermanska *skīriz 'ren, klar' (sv. skir och verbet skira). Det finns också ett östgermanskt folk, skirerna (vars namn möjligen kan vara släkt med sagda adjektiv) som bodde i området tidigare och möjligen var ett av de folk som senare uppgick i bavarierna. Men någon kanske har bättre idéer.

VildaVittra
2014-01-18 16:43
#4

Det står i texten att bajuvarerna var slaviska och invaderade Bayern, därav att jag skrev slaviska språk. Sedan har jag läst att de senare blandade sig med germanerna samt romarna.

Jag är nyfiken på ordet/namnets innebörd, då mitt efternamn är en version av det (med lite latin och massa massa år inblandat). Namn brukar ju betyda något från början.

Hur förberedd är du egentligen för krig, arbetslöshet, bränder eller sjukdom? Läs mer på Prepping iFokus

Ephraim
2014-01-19 15:13
#5

Var har du hittat den danska texten? Den verkar inte alls särskilt tillförlitlig. Det fanns slavisktalande stammar i området under denna tid men de folk som brukar benämnas som bajuvarer var till huvuddelen germansktalande. Sen var väl verkligheten betydligt mer komplicerad än den bilden av "ett folk–ett språk" som man ibland får särskilt i populärhistoriska framställningar. Men om din text säger att de var slaver tror jag den ligger ganska långt från konsensus.

Dessutom hittar jag ingen källa på internet som talar om Skirilo. Ingen av de fåtalet google-träffarna talar om någon hövding som skulle ha hetat Skirilo. Det kanske är en konstig stavning men jag vet inte hur det annars skulle skrivas. Har källan från 488 något namn? Har du möjligen ett utdrag direkt ur den istället för din danska text som är en andrahandskälla?

Ephraim
2014-01-19 15:23
#6

Namn är knepiga också. Egentligen kan man väl inte säga att ett namn betyder något, förutom "personen med det här namnet". Givetvis har namn ett ursprung (en etymologi) men det är ofta svårare att fastställa ursprunget för namn än för andra ord. Ett viktigt skäl är just att namn inte betyder något. När man jämför ord mellan olika språk är betydelsen en viktig faktor för att avgöra vilka ord som rimligen kan vara släkt. Det kan man inte göra med namn. Namn har också en större tendens att lånas mellan språk och att utvecklas på oregelbundna sätt.

Så när det gäller namn av den här typen kan man nog inte säga så mycket mer än spekulera om att det kanske kommer av en viss germansk rot exempelvis.

Namnet Skirilo låter som att det skulle kunna vara tidig germanska men jag tror inte att det skulle kunna vara slaviskt. Nu är jag inte expert på slavisk språkhistoria men jag tror inte att den tidens slaviska språk hade ljudkombinationen /sk/ framför /i/. Det hade blivit till /ʃtʃ/.

Annons:
VildaVittra
2014-01-19 18:56
#7

Jag har fått svar från en som kan en del ryska (serbokroatiska som modersmål) som sa att скирило är ett namn. Huruvida det har med "mitt" skirilo att göra vet jag inte. 

Den danska texten är en avlägsen släkting som forskat själv på plats i staden i fråga. Han är troligtvis död då han var där på 60-talet, så kan inte fråga var han fått informationen ifrån. Allt annat jag kontrollerat i texten har stämt, så känner mig relativt trygg med hans tolkning av källor.

Hur förberedd är du egentligen för krig, arbetslöshet, bränder eller sjukdom? Läs mer på Prepping iFokus

Ephraim
2014-01-19 21:30
#8

Det är mycket möjligt att det mesta i texten stämmer men just i det här fallet finns uppenbart några felaktigheter. Det är förstås inget konstigt med det, det är ju lätt att göra misstag och om texten skrevs på 60-talet innan internet så var det förstås väldigt svårt för din släkting att kontrollera saker som vi idag lätt kan kolla upp.

Bajuvarerna var germaner t.ex. och tydligen dyker de först upp i skrift 520. Dessa bodde tror jag i ett område som inkluderade både dagens Bayern och Böhmen (namnen kommer av samma keltiska stam, bojerna, som bodde där tidigare). Tydligen var det först på 500-talet som slavisktalande folk bosatte sig i Böhmen och Mähren. Att en källa från 488 skulle tala om slavisktalande bajuvarer i dagens Tjeckien verkar alltså högst otroligt… Och det finns inget belägg som Google kan hitta på en hövding Skirilo, åtminstone inte med den stavningen. Det kan hända att texten stämmer på andra områden men just vad gäller detta måste du gå till ursprungskällorna och se efter. Är texten handskriven? Kontrollera i så fall att du skrivit av rätt!

Om Скирило är ett namn så är det extremt ovanligt, så ovanligt att det inte ger en enda Google-träff. Eller, det ger totalt 6 träffar men ingen på det namnet. Jag kom fram till att fem av dem handlade om professor James Schirillo vid Wake University (hans namn skrivet med kyrilliska bokstäver). I ett av fallen tror jag namnet var Кирило vilket är den ukrainska formen av Kyrillos, och с i detta fall en preposition som något ostandardmässigt skrivits ihop.

Uppenbart är Schirillo (och Schirilo) ett efternamn dock, jag är relativt säker på att det är italienskt (och uppenbart ganska vanligt i USA). Ursprunget har jag ingen aning om.

Upp till toppen
Annons: