Norsk översättning till svenska
Såg en brosch idag där det var ingraverat
"Husk Gud Er Ataat"
Har nu försökt hitta vad "Ataat" betyder.
Någon vänlig själ som kan hjälpa till med en översättning av detta citat?
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Stavningen är lite gammalmodig. På modern norska skulle man skriva "Husk Gud er attåt". På svenska blir det "Kom ihåg [att] Gud är nära".
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus
Tack Raphanus. I morses när jag var piggare och satt vid datorn hittade jag denna översättning: "Vad du än gör och vad du än säger, kom ihåg att Gud är kompletterande." Men jag ska framföra din översättning också till väninnan
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Oj! Det var en omständlig och liberal översättning på min ära!
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus