Gillar ord med ob, vad gillar du?
Jag tycker om det muljerade s:et som finns i vissa estniska ord, såsom "kass" (katt) och "süsivesik" (kolhydrat).
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus
Ú ljudet i isländskan. Påminner lite om finskans U.
Eller ord som spelar på kulturella ideer och ger liknande associtioner hos flera personer.
#3 - Res till Tallinn och gå och lyssna! Ta tåget till Tartu över dan och lyssna även där, där är det färre turister och mer ester. Eller lyssna på nåt estniskt ljudklipp på Youtube.
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus
Jag gillar de faryngala frikativorna, tonlöst [ħ] och tonande [ʕ], som man hittar i bland annat många arabiska varieteter (ibland uttalas de dock som epiglottaler vilket inte är lika vackert) och i jemenitisk hebreiska (som jag finner särskilt välljudande, lyssna på Ofra Haza!). Modern israelisk hebreiska har tråkigt nog förlorat dem.
Exempel från en hebreisk dialekt som skiljer dem från både uvularer och glottaler:
http://phonetics.ucla.edu/appendix/languages/hebrew/hebrew.html
Exempel från det nordöstkaukasiska språket aguliska som skiljer dem från epiglottaler:
http://phonetics.ucla.edu/appendix/languages/agul/agul.html
#3 "Palataliserad" är nog den term man ser i den moderna språkvetenskapliga litteraturen snarare än "muljerad", och ordet kan betyda något olika saker i olika språk, men den allmänna idén är att tungryggen trycks närmare hårda gommen under uttalet av konsonanten. Det kan slarvigt beskrivas som att konsonanten "kombineras" med [j]. Palataliserade konsonanter är lite av ett geografiskt fenomen i nordöstra Europa (även om de är vanliga i många delar av världen), många språk där har palataliserade versioner av nästan alla sina konsonanter. De östersjöfinska språken (såsom Estniska och Finska) förlorade den palatalisering som fanns i ururaliskan men estniskan utvecklade ny palatalisering av vissa konsonanter, antagligen under inflytande av närliggande språk såsom ryskan.
Du kan lyssna på exempel på ryskans palatalisering här ([sʲ] betyder palataliserad version av [s]).
http://phonetics.ucla.edu/appendix/languages/russian/russian.html
Här är ett exempel från estniska, lyssna på det sista ordet "postiljon".
http://lpcs.math.msu.su/~pentus/audio/PruunMunt.mp3
#5 - Tack, Ephraim! Vad vackert!
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus
Rekommenderar förövrigt sidan jag länkade till ovanför: http://phonetics.ucla.edu/index.html
Den innehåller ett stort antal inspelningar av ord från språk över hela världen. Värdet i just denna sida är att inspelningarna också är transkriberade och att de är sorterade för att man ska kunna höra skillnad på närliggande ljud som det aktuella språket skiljer mellan.
Sorterad efter språk:
http://phonetics.ucla.edu/index/language.html
Sorterad efter ljud (kräver vissa förkunskaper):
http://phonetics.ucla.edu/index/sounds.html
Kan exempelvis rekommendera alla att ta en titt på hindi:
http://phonetics.ucla.edu/vowels/chapter12/hindi.html
Piilovoima [finska; gömd styrka] är nog mitt favoritord.
Not your mom, not your milk.
Jag gillar ordet ADELANTE, både för den vackra klangen i ordet och för betydelsen, Framåt!
Vi döpte en hingstunge till Adelante för några år sedan - han var liksom född till det namnet med sin blick och sin utstrålning. Och som vuxen - vacker, smidig och glänsande levde han också upp till sitt namn.
Jomenvisst, han lever forfarande fast nu i Finland, där de uttalar hans namn med ännu vackrare klang.
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
# 10
Fast Ordet Adelante var före Hästen. Han bara fyllde ut det
Och låten, ja. Det finns dessutom en annan "låt" än den jag tror du tänker på, en revolutionär marsch, också mycket kraftfull
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Jag gillar ord med L i, gärna dubbel-l som kulturell, parallell, kantarell. Det ligger så fint i munnen på något vis, nästan lite sjungande :)