Annons:
Etikettövrigt
Läst 27912 ggr
Andina
3/7/12, 11:03 AM

Också och/eller Med?

Jag hoppar till varje gång jag läser ordet "med" istället för "också".
Däremot kan jag säga "med" när jag talar - ibland. Men ofta stannar jag upp innan och väljer ordet "också" istället.

Exempel:

Detta thé gillar jag med!
eller
Detta thé gillar jag också!

Är det egentligen korrekt att skriva "med" i detta exempel?

Nu har jag 'hoppat till' så många gånger att jag måste ställa frågan här inne bland alla språkexperter! Glad

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Annons:
Thaeri
3/7/12, 11:55 AM
#1

Jag reagerar mer på din stavning av te Tungan ute

Men ja, för att svara på din fråga: Jag själv skulle hålla mig borta från med om jag skriver lite mer formellt, men i mindre formella sammanhang eller mer avslappnad dialog i en novell eller roman ser jag det absolut inte som fel.

Vilket även gör att jag i så fall skulle välja mellan de här två:

Det här teet gillar jag med! Detta te gillar jag också!

detta följt av obestämd form för mig är något som hör till lite högre register.

Andina
3/7/12, 12:25 PM
#2

#1Skrattande Ja, jag förstår det, för jag blir lika kluven varje gång. Oftast skriver jag "thé" men ibland väljer jag "te"… Men "te" ser så 'rumphugget' ut…. :)) Och ser mer italienskt/spanskt än svenskt ut..

Fast jag tror det är lite av en "generationsfråga"… När jag var barn skrevs te som just "thé" - även här hemma i Sverige. Åtminstone såg jag aldrig någon annan stavning på det ordet.

*

Intressant tankegång av valet av med eller också… hmmm…

Frågan återstår dock, om det finns något "rätt eller fel", rent "språkligt"… :)))

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Thaeri
3/7/12, 12:58 PM
#3

Te är den korrekta svenska stavningen av ordet, thé är den franska Glad Sen brukar kaféer, restauranger och många affärer ofta stava det på det franska sättet för att de inte tycker att det svenska är tillräckligt elegant eller något, och det har man ju gjort med ät- och drickbara grejer i urminnes tider *himlar med ögonen åt företéelsen*

(Ja, jag är ett stort fan av att stava saker på svenska och inte dra in en massa andra språk i det hela, och skulle vilja se alla lånord få nya stavningar Glad )

----------

Egentligen ska man inte tänka i absoluta termer som rätt och fel, utan mer tänka på om något passar sig i ett visst sammanhang. Eller ja, vissa saker finns det ju helt klara regler för, som hur ord ska stavas eller saker som den stora majoriteten av modersmålstalare håller med om låter ogrammatiskt, men när det gäller ordval och så är gränserna fruktansvärt flytande och det viktigaste är välja rätt stilnivå och att vara konsekvent.

Det man lär sig är korrekt i skolan brukar oftast höra till de lite högre nivåerna, eller mer formella kanske man hellre ska säga.

Eftersom de allra flesta tycker det är grammatiskt att använda med på det sättet är svaret enkelt vad som är korrekt rent språkligt, och det är att det är det. Men som sagt, sen är frågan om det är accepterat även i de högre stilnivåerna Obestämd

Andina
3/7/12, 1:11 PM
#4

#3 - Jo, jag vet detta med thé/te. Men som sagt, på "min tid" var det thé som gällde, åtminstone som jag lärde mig. :)

Nej, jag är inte speciellt strikt beträffande "absoluta termer" - men ibland uppstår en fråga i huvudet, som inte släpper. ;)

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Ephraim
3/7/12, 2:09 PM
#5

SAOB skriver om den här användningen av "med": "numera i sht ngt vard., företrädesvis i vissa trakter". Jag har ingen riktig uppfattning om hur bruket fördelar sig geografiskt, men min känsla om stilnivå är densamma som SAOB:s. Att använda "med" på det sättet bör nog undvikas i formellare texter, men i tal går det alldeles utmärkt.

Denna användning av "med" är urgammal, vi hittar den redan i fornnordiskan. I äldre uppfattades den nog inte alls som vardaglig, men med tiden försvann bruket uppenbarligen ur formellare sammanhang för att leva vidare i tal och mer talspråksnära texter.

Vad det betyder att något "egentligen" (som det ofta brukar heta) är språkligt korrekt är en svår språkfilosofisk fråga. Jag föredrar att diskutera om en viss användning är lämplig (i ett visst sammanhang) snarare än om den är korrekt.

Andina
3/7/12, 4:54 PM
#6

#5 - "Jag föredrar att diskutera om en viss användning är lämplig (i ett visst sammanhang) snarare än om den är korrekt."

Jag med! Flört

Tack för era tankar! De stämmer ganska bra överens med mina egna. (Fast nyfiken är jag! Jag tycker det är intressant ibland att veta vad som är rätt om det finns något som är rätt.)

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Annons:
Thaeri
3/7/12, 5:47 PM
#7

#5 Glad

#6, du har två svar som säger samma sak: "korrekt" eller "rätt" är ingenting man kan tala om egentligen, utan bara vad som passar sig i ett visst sammanhang. Det som anses som rätt idag (simma, simmade, simmat) fick tioåringar smäll på fingrarna för om de skrev på fyrtiotalet (då gällde ["gjall"?]) andra saker (simma, sam, summit).

Bjornen
3/8/12, 11:10 AM
#8

Jag kan inte låta bli att skriva hur jag skulle säga det.

Dä hä teô ä ja å gla i.

Andina
3/8/12, 5:22 PM
#9

#8 - Det var det bästa alternativet! Det "köper" jag rakt av! Skrattande

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Upp till toppen
Annons: