Annons:
Etikettspråk-i-förändring
Läst 7657 ggr
[YlvaP]
2011-04-30 18:10

Syrian

Heter det inte syrian längre? Läser i webbupplagorna av både Aftonbladet och Expressen och dom skriver syrier eller syrierna.

Det låter ju helmuppigt ju (eftersom jag är uppväxt med att säga syrian till personer som kommer från Syrien).

Annons:
Ephraim
2011-04-30 20:51
#1

Om de menar ’människor från Syrien’ så är den gängse beteckningen just ”syrier”. ”Syrianer” är inte samma sak, det är (från Wikipedia) ”en kristen etnisk folkgrupp som delar gemensam kultur, religion, ursprung och talar en variant av arameiska”. Så om du är uppväxt med att kalla människor från Syrien för ”syrianer” bör du nog sluta med det, och skilja på ”syrier” och ”syrian”. Det är alltså inget nytt påhitt utan en skillnad som fanns även när du växte upp.

Folkgruppen syrianer använder även andra namn – måhända med vissa skillnader – bland annat assyrier, kaldéer och araméer. Jag hänvisar till Wikipedia:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Assyrier#Identitet
http://sv.wikipedia.org/wiki/Assyriska/syrianska_namnkonflikten

Jämför med http://sv.wikipedia.org/wiki/Syrien

Ordet "syrian" är ganska nytt i svenskan verkar det som, SAOB spårar det till 1978. Men det har aldrig betytt ’person från Syrien’. Jfr dock engelskan ”syrian” som betyder just det, motsvarigheten till svenskans ”syrian” är snarare ”syriac”. Ordet ”syrier” är betydligt äldre i svenskan, åtminstone sedan 1500-talet.

[YlvaP]
2011-04-30 20:54
#2

Jaså för det är ju konstigt för dom syrianer jag träffat på säger själva syrian om sig själva. I Rinkeby där jag kommer ifrån.

Ephraim
2011-04-30 21:02
#3

Ja, men då antar jag att de är just syrianer? Alla människor från Syrien är inte syrianer, majoritetsbefolkningen i landet är arabiskspråkiga muslimer. Och alla syrianer/assyrier/kaldéer är inte från Syrien heller för den delen.

Ephraim
2011-04-30 21:05
#4

Det går alltså utmärkt att vara syrier och syrian samtidigt, det finns en ganska stor syriansk minoritet i Syrien.

[YlvaP]
2011-04-30 21:10
#5

Låter inte ett dugg vettigt. Obestämd

Ephraim
2011-05-01 13:07
#6

Som i att du inte tror det stämmer, eller som i att du bara tycker det är opraktiskt med två snarlika begrepp?

Annons:
[YlvaP]
2011-05-01 13:38
#7

Att det kan vara samma begrepp.

Ephraim
2011-05-01 16:21
#8

Vad menar du med att ”det kan vara samma begrepp”? De betyder inte samma sak.

Naturligtvis har begreppen samma ursprung, troligen är även ”assyrier” besläktat. Men jag vill nog hävda att det aldrig har varit gängse på svenska att använda begreppet ”syrian” i betydelsen ’person från Arabrepubliken Syrien, oavsett etnicitet’ (http://sv.wikipedia.org/wiki/Syrien) vilket väl är vad tråden handlar om? På svenska har detta alltid varit en ”syrier” eller möjligtvis en ”syrer”. Vad gäller personer från historiska riken och provinser med namnet ”Syrien” är det även där ”syrier” eller ”syrer” som är den traditionella svenska beteckningen. ”Syrian” är ett ganska nytt begrepp på svenska (sedan 1978 enligt SAOB) som entydigt syftar på en person från folkgruppen assyrier/syrianer/kaldéer (http://sv.wikipedia.org/wiki/Assyrier/syrianer).

Det omvända mot vad tråden handlar om tycks däremot ha förekommit. ”Syrier” och ”syrer” (som är betydligt äldre begrepp, sedan 1500-talet enligt SAOB) har använts och används kanske fortfarande ibland för att avse assyrier/syrianer/kaldéer.

[YlvaP]
2011-05-01 16:30
#9

Vilket fall som helst så har jag aldrig hör någon säga syrier. Att det står på Wikipedia spelar ingen roll för jag har inte talas om syrier förut. Och Wikipedia kom långt efter att jag föddes och fick lära mig att det hette syrian.

Det var mina svenska lärare som lärde mig det på 80-talet.

Det var därför jag undrade över ordet syrian.

Tungan ute

Ephraim
2011-05-02 07:46
#10

Men när människor har sagt "syrianer", har du funderat över om de verkligen menar ’människor från Syrien, oavsett etnicitet’? Du kanske har tolkat det så, men var det verkligen det man menade? Assyrier/syrianer/kaldéer är ju faktiskt en ganska stor invandrargrupp i Sverige så det är inte så märkligt om du hört talas mer om dem än om människor från Syrien överlag.

Vad din svensklärare sade på 80-talet och vad du hört är svårt att kontrollera men jag kan nästan lova dig att även på 80-talet var det ”syrier” som var det gängse ordet för ’person från Arabrepubliken Syrien, oavsett etnicitet’. Jag utmanar dig att hitta någon skriftlig källa någonstans, från någon tid, som stöder bruket av ”syrian” i betydelsen! Glad

svenake
2011-05-30 02:21
#11

Håller helt med  #10.

Syrianer kan bo i Syrien, Turkiet, Irak eller Södertälje (och kanske även i andra länder)  medan Syrier kommer just från Syrien.  I syrien finns många olika folkslag och religioner, varav muslimerna är den största gruppen.

När det blivit politiskt lugnare så rekomenderar jag en resa till Syrien, ett mycket intressant land. Landet har hetat Syrien i mer än 2000 år.  Fantastisk historia och arkeologiska platser.

Upp till toppen
Annons: