Annons:
Etikettvad-kallas-saken-företeelsen
Läst 5212 ggr
raphanus
2010-03-08 08:35

Pengar

Förr i tiden talade man om tralling, viting och blejd. Nu håller växelmynten i Sverige på att försvinna, men vi har väl ändå fortfarande slanguttryck för våra pengar. Vad kallar ni en enkrona eller en hundralapp? Kommer benämningarna att överleva ett valutabyte? Kommer en euro också, i så fall, att kallas "en spänn"? Vad tror ni?

raphanus - sajtvärd

Annons:
Maia
2010-03-12 11:12
#1

Inte vet jag om vi kommer att säga en spänn. Skulle snarast tro att det är cent som blir en spänn i så fall. Spännande fråga.

Men en sak har jag noterat och det är att fransmännen som sitter i kassorna på en Supermarché verkar kalla en cent för en centime (som kommer från det gamla myntsystemet och väl var värt omkring en tiondel av dagens cent).

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La grammaire est une chanson douce. /Erik Orsenna 

[tillbakalutat]

raphanus
2010-03-12 14:45
#2

#1 - Intressant! Själv har jag sparat en ocirkulerad 50-francsedel med Antoine de Saint-Exupéry på och tycker att det var lite synd att den försvann, för den är så fin.

Maia
2010-03-12 15:43
#3

#2 Å, ja, den minns jag. (Och jag har just varit på Saint-Exupéry-flygplatsen i Lyon också.)

En fråga bara: Brukar någon av er därute säga en spänn i vardagligt tal? Typ: Det kostar en spänn/femtio spänn? (Funderar över om det är dialektalt eller möjligen ålderdomligt.)

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La grammaire est une chanson douce. /Erik Orsenna 

[tillbakalutat]

maxiq
2010-03-12 15:52
#4

Det kan nog vara dialektalt. Här i Norrland pratar vi inte i onödan så det blir oftast Det kostar femti eller bara femti som svar på en direkt fråga.


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Maia
2010-03-12 17:06
#5

Hä kost' femti. Och så en inandning.

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La grammaire est une chanson douce. /Erik Orsenna 

[tillbakalutat]

maxiq
2010-03-12 17:10
#6

*inandning*


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
Maia
2010-03-12 18:27
#7

Skrattande

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La grammaire est une chanson douce. /Erik Orsenna 

[tillbakalutat]

Effie
2010-03-12 20:01
#8

Jag säger nog spänn. Det känns lite konstigt att börja fundera - säger jag spänn, eller har jag slutat med det? Det känns fortfarande naturligt att använda ordet. Å andra sidan är väl inte jag någon rikslikare för modernt språk.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

missaz
2010-03-12 20:26
#9

Här (Jämtland) säger jag och de flesta jag känner krona, femma, tia, tjuga, femtilapp, hundring och femhundring. Antar att det är ganska vanligt, kanske främst i norrland…? Spänn säger jag i princip ALDRIG förutom när jag vill låta lite dryg. Glad

raphanus
2010-03-12 20:40
#10

Jag tycker att det är underbart att det gamla ordet "tjuga" har kommit till heders igen.

Bättre en tia i handen än en tjuga i foten.

svenake
2010-03-13 00:19
#11

Har ofta hört  "en selma"

raphanus
2010-03-13 00:22
#12

Jag har även hört "en jenny"!

svenake
2010-03-13 00:24
#13

Mina söner  säjer  "14 k"   =  alltså 14.000

Annons:
maxiq
2010-03-13 00:26
#14

När jag vill busa lite skriver jag 14tusen.

Tungan ute


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

svenake
2010-03-13 00:28
#15

-   Men hur utalar du Euro??

jorå

evro

ojrå

Glad

svenake
2010-03-13 00:31
#16

Läste en bok från 1930-talet  "Motorpesten"    som konsekvent använde "pängar"

catlin
2010-03-13 01:33
#17

Jag säger nog spänn ibland, det känns västsvenskt. (Och inte det minsta spännigt Flört)

Matblogg: Chakulas LCHF

*stay calm - be brave - wait for the signs*

Maia
2010-03-13 08:24
#18

#15 Hm. Det här får man ju fundera över…

Jag säger /evro/ när jag talar svenska, helt klart. För mig är /juro/ och /ojro/ engelskt respektive tyskt uttal. På franska blir det väl mer /örå/. (Och inget av detta är väl särskilt fonetiskt korrekt, men vi förstår ju vad vi menar. Tungan ute)

 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

La grammaire est une chanson douce. /Erik Orsenna 

[tillbakalutat]

Inkanyezi
2010-03-13 10:47
#19

Jag säger nog ecu på franska, som jag har uppfattat att man i allmänhet gör i Frankrike. Det flyter lättare in i språket, och det var ju det första arbetsnamnet, en förkortning om jag inte minns fel, från engelska för europeisk valutaenhet, European Currency Unit. och så säger jag faktiskt euro och inte något annat konstigt uttal - samma gäller mitt uttal av de flesta andra ord som har diftongen eu.

Kanske jag bara är mindre slarvig än genomsnittet?

Men det är inte otänkbart att euro kommer att ärva spänn som benämning. Redan nu har vi ju en spänn som inte är värd mer än ett öre var för längesen, när det också fanns halva ören. Spansktalande använder ofta termen "lata" för myntslag, vare sig det handlar om peruansk sol eller svensk krona. Jag har hört det också för euro, så framtiden lär väl utvisa om spänn kommer att överleva kronan.

Andina
2010-03-15 11:57
#20

Jag säger "en Kung" om en hundring…
En femhundring blir "en stor Kung"…
Tusingen blir bara "tusing"…

Ett uttryck som jag lärde mig av min man för många år sedan. "En Selma" kan man väl säga motsvarar denna "Kung"…

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Annons:
Upp till toppen
Annons: