Annons:
Etikettsemantik
Läst 9906 ggr
Bergspuman
4/1/10, 1:10 AM

Sömnlös, brödlös, rådlös?

Har haft lite besvärligt med tidsomställningen, jag är inte trött just nu! Och det är jobbigare än någonsin att stiga upp om morgnarna.

Medan jag surfar förstrött på Språk iFokus stiger orden sömnlös (som jag ju är), brödlös och rådlös upp i huvudet på mig.

Brödlös = utan bröd? Nja. Det har nog snarare blivit en överförd betydelse.

Tröstlös, rastlös, huvudlös. Mållös. Och på skånska: Hialös.

Var kommer ändelsen -lös ifrån? Från tyskan - los? Betyder det verkligen att vara utan något, sakna något. Huvudlös är också ett ord som fått en betydelseförskjutning.

Ja, det var lite ordassociationer så här på kvällskröken!

Annons:
svenake
4/1/10, 1:51 AM
#1

Byxlös är ett gammalt ord! Glad Sades nedsättande om Drottning Margareta redan på medeltiden.

Enligt Västgötalagen fick man inte heller kalla norrmän för "baggar",  - också medeltida.  Så det gör väl ingen nuförtiden?

raphanus
4/1/10, 11:18 AM
#2

Såvitt jag förstår är -lös ett sätt att uttrycka betydelsen av prepositionen utan, fast som ändelse och, som svenake påpekar, med nedsättande eller negativ klang. Byxlös = utan byxor; smaklös = utan (känsla för) smak. Det ligger nära till hands att tro att det är besläktat med tyskans -los som i "gottlos" och engelskans -less som i "hopeless".

Ett liknande suffix är -fri, som också har samma funktion som prepositionen "utan", men med positiv klang: sockerfri, giftfri.

Alternativen med -lös har ju också, som Bergspuman menar, ofta en överförd betydelse, som i brödlös och huvudlös. En gång såg jag en annons för ett cerat som marknadsfördes som "luktfritt och smaklöst". Jag hade själv hellre valt formuleringen "lukt- och smakfritt" eller "utan smak eller lukt".

Inkanyezi
4/1/10, 12:41 PM
#3

Och så har vi ju trådlös, som inte har negativ klang och inte betyder samma sak som utan en tråd och inte heller kan ersättas med trådfri.

Huvudlös ska man kanske akta sig för att slå fel på så att man råkar dubbla sista bokstaven. Jag har en tendens att se ordbilden så och dubbelkollar alltid när jag ser ordet fristående som här, men inte i löpande text där det sällan kan finnas risk för missförstånd.

Lena1971
4/1/10, 4:02 PM
#4

Skillnaden mellan -lös och -fri ja. Jag har alltid sagt 'skrupellös' om människor utan skrupler, eftersom jag tycker det är en negativ åkomma. Men SAOL ger mig bakläxa. Där står bara 'skrupelfri'.

Jag har svårt att se positiva saker med att sakna samvetsbetänkligheter, så jag fortsätter att säga skrupellös. Jag kanske har missat något?


Mvh Lena
Sajtvärd på
Cancer iFokus

Bergspuman
4/1/10, 5:11 PM
#5

Kanske saknar du ordet skrupulös? Det är så det heter.

Men det är svårt att säga, så jag tror folk hellre säger skrupellös.

Jag brukar förenkla det och säga utan skrupler. Och på uppsvenska skrupplerr. Glad

Inkanyezi
4/1/10, 5:17 PM
#6

Nja, skrupulös är någonting helt annat. Skrupulös betyder närmast "mycket noggrann". Kanske borde man undvika skrupellös till förmån för skrupelfri för att undvika förväxling.

Annons:
Effie
4/1/10, 7:45 PM
#7

Har "brödlös" en överförd betydelse? Jag känner bara till det i uttrycket "bättre brödlös än rådlös". Och det kommer, så vitt jag vet, ur någon sedelärande berättelse jag läst i någon gammal skolbok.

Två fattiga unga män var ute på vandring för att göra sin lycka. På kvällen kom de till en gård, och fick tillåtelse att sova i ladan. Den ene hade lite bröd att äta, den andre inget alls. På natten hände något - eldsvåda? tjuvar? Killen som inte ätit bröd var rådig och räddade gården. Han fick arbete på gården, och den andre killen fick dra vidare.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

Lena1971
4/1/10, 8:18 PM
#8

#6 Du tänker att det är lätt att blanda ihop dem uttalsmässigt? Det kan ju vara en förklaring.

Tills någon visar på positiva egenskaper med att sakna skrupler så håller jag mig till skrupellöshet. Förvånad Hellre än skrupelfrihet alltså. Flört


Mvh Lena
Sajtvärd på
Cancer iFokus

Bergspuman
4/1/10, 9:00 PM
#9

Jo, jag har hört att brödlös används i betydelsen sakna mat, inte ha försörjning. Då blir det något mer än att bara vara utan bröd.

raphanus
4/2/10, 12:54 AM
#10

Det finns ordpar där man lätt ser skillnaden mellan -fri och -lös, som i föräldrafri/föräldralös och barnfri/barnlös.

Andina
4/2/10, 12:30 PM
#11

Lealös. Kan man vara/ha lea?

(Jag antar att "lea" kommer från "liv"? Småländsk dialekt ursprungligen?)

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Inkanyezi
4/2/10, 12:52 PM
#12

Lealös betyder sladdrig eller utan styrsel, "lös i lederna", "le" är led, och i de sydliga dialekterna betyder det också grind. Genuset för grinden är neutrum, ett le, leet, flera len, leena. Där jag har skrivit två vokaler i följd uttalas båda, med betoning på den första, ungefär som en diftong, men med samma bokstav. Är det möjligen något som liknar "vokalgunget"?

Andina
4/2/10, 12:58 PM
#13

Ja, självklart. Jag hade faktiskt leder i tankarna när jag skrev min fråga men "min hjärna avfärdade det" av någon anledning… och höll sig till "liv". Kopplade lealös till livlös. Men lealös är ju är ju att vara "ostyrslig"/lös i lederna - inte att vara "utan liv". Fast ändå, visst är kroppen lite "utan liv" när man är lealös… ;)

Min tomt är lealös… hmm…

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Annons:
Inkanyezi
4/2/10, 1:10 PM
#14

Kanske att lealös kan ha fått en överförd betydelse som "slarvig" eller så, men jag skulle knappast kalla en tomt lealös. Däremot kan cykeln vara lealös och då är den svår att hålla balansen på eller hålla på rak kurs. Sådant som ska ha en viss stadga kan vara lealöst när den saknas.

Det används också bildligt. En kappvändare betraktas som lealös.

Hialös betyder utan hämningar, att man inte kan hia sig, har dålig impulskontroll.  Att hia sig är det samma som att hejda sig.

Andina
4/2/10, 1:31 PM
#15

"…i de sydliga dialekterna betyder det också grind" - fick mig att associera till min lealösa tomt… (jag har varken grind eller staket).
Flört

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Bergspuman
4/2/10, 2:25 PM
#16

Lönlös. Betyder knappast idag att en arbetstagare inte fått sin månadslön :-)

[Nenn]
4/4/10, 1:08 PM
#17

Håller med nr #4 om skrupelfri och skrupellös.  Även om -fri är mer korrekt i det fallet känns -lös bättre eftersom det brukar ha en negativ innebörd.  Undrar om inte "trådlös" är ett ord bildat av någon som inte kände till skillnaden mellan -lös och -fri.Tungan ute

Inkanyezi
4/4/10, 1:29 PM
#18

#17 Ord bildas sällan efter bestämda regler, och att man ofta lägger negativ innebörd i ändelsen -lös och positiv i -fri, betyder inte att det vare sig måste vara så, eller att det alltid är så. Det finns ett mycket gott skäl till att inte använda "skrupellös", och det har illustrerats ganska tydligt i #5, där ordet "skrupulös" nämns. Skrupulös betyder inte samma sak som skrupelfri, men inlägget antyder att den som skrev missuppfattade termens innebörd. Eftersom det är mycket lätt att missuppfatta ordet "skrupulös" om man använder "skrupellös" för betydelsen "utan skrupler", är det bättre att använda "skrupelfri".

Så det är inte en skillnad mellan -lös och -fri som betyder att det ena är bättre eller sämre än det andra. Det är bara så att det ofta är en negativ innebörd i de ord som får ändelsen -lös och positiv i de som får -fri, men det kan vara på annat sätt också.

[Nenn]
4/4/10, 7:50 PM
#19

#18 Ah jag missade det inlägget.

Upp till toppen
Annons: