Etikettöversättning-tolkning
Läst 1071 ggr
Gronstedt
2018-05-28, 19:24

Personae non ... ?

I ett skönlitterärt verk stötte jag just på skrivningen personae non gratae vilket kändes märkligt. Räcker det inte med personae non grata? Men jag är bland de första att erkänna att jag är lomhörd på det latinska örat ….

Ephraim
2018-05-28, 21:54
#1

Personae non gratae är korrekt. Grata (uppslagsform: gratus) är ett adjektiv och det kongruensböjs med substantivet persona, vilket alltså innebär att om substantivet står i nominativ pluralis ska adjektivet också göra det.

Vi gör ju i stort sett likadant på svenska. Jämför:

En icke välkommen person

Tre icke välkomna personer

Gronstedt
2018-05-29, 07:57
#2

Tackar! Då är jag lite klokare än i går, och varje dag man kan säga är en dag som inte är helt förlorad 🙂.

Upp till toppen