Annons:
Etiketterskriftspråkartikel
Läst 16728 ggr
raphanus
6/3/10, 12:53 PM

Majonnäskriget

Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.

Historia är inte bara kungar och fältslag. Även språken står ibland som markörer för inte helt oväsentliga händelser i vårt förflutna. I Norge kan man blicka tillbaka på "sidestillingsvedtaket" (1885), i Sverige kanske någon fortfarande tänker med skräck på "det ortografiska rikstumultet" (1801), och i Danmark skördar kanske ännu "majonæsekrigen" ett och annat offer.

Språk kan vara föremål för stora stridigheter. Inte sällan rör det sig om dispyter som utkämpas mellan dem som vill att deras språk ska se ut och låta som det alltid har gjort och dem som inte förfasar sig över förändringar utan bara tycker att det är trevligt med lite nyheter och fräschör. En ganska sentida batalj av det här slaget är det så kallade majonnäskriget (majonæsekrigen), som ägde rum i Danmark 1985.

För många svensktalande kan danskt och norskt skriftspråk vid första anblicken se nära nog identiska ut. En viktig detalj som skiljer dem åt är dock att norskan gärna anpassar lånord efter det inhemska stavningssättet, medan danskan inte gör det. På norska skriver man till exempel majones, sjanse och sjåvinisme, medan danskan oftast väljer en stavning som är det långivade språket mer trogen – mayonnaise, chance och chauvinisme.

Det var ett ruckande av den danska principen som 1985 resulterade i majonnäskriget. I ett pressmeddelande tillkännagav då Dansk Sprognævn att den hade för avsikt att i den kommande utgåvan av danskt språks rättesnöre nummer 1, Retskrivningsordbogen, införa en mer ljudenlig stavning av en mängd lånord, däribland mayonnaise och ressource. Detta gjorde många dansktalande upprörda, och den danska språknämndens tilltag ledde slutligen till ett ingripande från regeringen. Kulturministern och undervisningsministern tog språknämnden i örat, och språknämnden ändrade sitt beslut. Som ett resultat av detta skriver man än idag oftast mayonnaise på danska, men enligt Retskrivningsordbogen anses det inte som ett fel om man till äventyrs skulle vilja skriva majonæse. Som en följd av majonnäskriget införde språknämnden båda stavningsvarianterna i ordboken.

Det må vara hur det vill med stavningen. Den här artikeln vore inte fullständig om jag inte gav er mitt eget recept på majonnäs också. Eller, mitt och mitt. Det kommer från min tremänning Karin (och, jo, man ska använda hela ägget):

Knäck ett ägg i botten på stavmixerbunken, häll på 2 dl matolja, salta lite, vitpeppra lite, en knivsudd dijonsenap. Mixern ända ner i botten, starta och dra sakta uppåt och se hur den tjocknar och blir sådär härligt krämigt mumsig, smask!

Längre ner i artikeln finns också ett videoklipp som visar hur man gör majonnäs i Danmark!

Källor:
Wikipedia - Sidestillingsvedtaket
Wikipedia - Gammalstavning - Carl Gustaf af Leopold
Wikipedia - Majonæsekrigen
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Retskrivningsordbogen

Annons:
parsley
6/3/10, 5:40 PM
#1

Gillar som man säger på facebook.

raphanus
3/4/13, 1:34 PM
#2

Igår när jag var och handlade, hittade jag en livsmedelstillverkare som tar det säkra för det osäkra!

Anterrabae
3/4/13, 6:02 PM
#3

Trevlig artikel, tack för den! :)

//Ida

Sajtvärd för Kost , Hypermobilitet Och Synskadade

raphanus
3/5/13, 9:06 AM
#4

#3 - Ha! Jag visste väl att det skulle löna sig att lyfta fram en gammal tråd för nytillkomna användare!

Anterrabae
3/5/13, 11:21 AM
#5

Gamla artiklar är alltid bra att plocka fram då och då :D

//Ida

Sajtvärd för Kost , Hypermobilitet Och Synskadade

DesK
3/9/13, 7:34 AM
#6

Trevlig artikel! :) Tack för receptet, jag har aldrig tänkt på att man kan göra majonnäs på det viset. Jag kör ett helt ägg, senap, lite vinäger, salt och peppar i mixer på full fart och häller i oljan i en tunn stråle. Ska testa att göra som du gör Raphanus :)

En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.

Annons:
Farwuq
3/9/13, 7:11 PM
#7

Tänk att det fanns en genväg till majonnäsen. Jag som bara använt äggula och droppat i oljan.

😮

Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland

Intehärutandär
3/27/13, 6:37 PM
#8

Även jag har hamnat i bråk om "majonnäs".

Bytte skola mitt i sexan. Hade glos-prov på första skolan och fick rätt på "majonnäs". Bytte sedan skola, och fick ordet på glos-prov igen och skrev samma sak igen, men fick fel. Där hette det "majonäs". Och jag blev arg, men vågade inte tjafsa - så en kompis med stor mun skrek. Fast det hjälpte inte alls. Jag fick fel, på det jag ursprungligen lärt mig -och fått rätt på 2 mil bort. 🙂

Pyttelite
11/18/23, 7:53 AM
#9

Tack för receptet och en läsvärd artikel!


Man motionerar inte för att bli yngre utan för att bli äldre.


Upp till toppen
Annons: