Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Övrigt

vilken mening är korrekt?

2017-03-27 20:01 #0 av: strobii

skulle behöva hjälp med en mening då jag inte är helt säker på vilken som är mest korrekt =) det är en titel, så det ska inte in i något mer sammanhang liksom.

I like the taste of forbidden 
eller 
I like the taste of the forbidden 

jag tycker att det första ser snyggare ut men vet inte ifall man kan skippa det andra the:et? 

Anmäl
2017-03-27 20:05 #1 av: Anonym783

'I like the taste of the forbidden' är korrekt 🙂

Anmäl
2017-03-27 20:05 #2 av: Hera

Andra säger jag

Anmäl
2017-03-27 20:08 #3 av: Herveaux

Stämmer in i kören; den andra raden.

// Harley
Sajtvärd Star Stable iFokus
Medarbetare Hundar iFokus
"Your differences make you important and special"

Anmäl
2017-03-27 20:10 #4 av: RosaKatten

Jag säger som föregående: I like the taste of the forbidden är rätt.

Anmäl
2017-03-27 20:41 #5 av: Pia-69

Hur lyder meningen på Svenska? Eller hur tänker du dig meningen på Svenska?☺

Cats are like Potato Chips, You can't just have one!
Anmäl
2017-03-27 21:05 #6 av: strobii

tack för svaren allihop! 

#5 jag har bara tänkt den på engelska liksom, just för att det sällan låter lika bra på svenska haha ^^ 
men det handlar om förbjuden kärlek, så det är tänkt som en tanke hos en av huvudpersonerna. 

Anmäl
2017-03-27 21:39 #7 av: Anonym783

#6 får jag komma med lite konstruktiv kritik också? Om inte just den frasen är en dialog i texten så hade jag rekommenderat att bara skriva 'taste Of the forbidden'

Anmäl
2017-03-27 21:46 #8 av: strobii

#7 absolut, tack för tipset! :) 

Anmäl
2017-03-27 21:53 #9 av: Pia-69

Jag håller med #7! Eller för att dra det lite längre" taste of forbidden fruit". 😉

Cats are like Potato Chips, You can't just have one!
Anmäl

Det finns en till kommentar till den här diskussionen. Den är bara synlig för medlemmar på iFokus. För att läsa kommentaren, logga in eller registrera dig på iFokus.