Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Övrigt

Var eller där du bor?

2014-09-29 10:18 #0 av: kattöga

"Om leveransen inte lyckas vid första försöket lämnas ditt paket till Postens serviceställe i närheten av var du bor,"

Heter det var du bor eller där du bor? Eller kan man välja vilket som? 

Jag skulle nog ha skrivit "där du bor" men i den fullständiga (exempel-) meningen känns det ändå bättre med "var" eftersom ordet "där" kommer strax efter, det känns bättre att säga liksom.......: "Om leveransen inte lyckas vid första försöket lämnas ditt paket till Postens serviceställe i närheten av var du bor, där det kan hämtas ut."

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

Anmäl
2014-09-29 20:07 #1 av: maxiq

Tycker nog att var låter konstigt. "i närheten av din bostad" skulle jag nog ha svängt till det för att undvika upprepning.

________________________________________
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Anmäl
2014-09-29 20:42 #2 av: Magi-cat

DÄR, helt klart. Cool

"I närheten av din bostad", som #1 säger, är ännu bättre.

Hjärta "...the beginning of wisdom, is, "I do not know" (Data)

Anmäl
2014-09-30 10:51 #3 av: kattöga

Tack, då var det som jag trodde. Jag minns däremot att när jag var liten så sa jag också "var" istället för "där" ibland. Eller "...... där var jag bor....." :)

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

Anmäl
2014-10-01 13:09 #4 av: Inkanyezi

Det är ett vanligt översättningsfel, där svenskan har en "falsk vän" mot flera germanska språk och också mot de romanska, som använder samma ord som det som översätts med "var" i frågesatser.

Anmäl
2014-10-01 13:21 #5 av: kattöga

Ja, detta är nog översatt från tyskan, eftersom företaget finns där, men dom driver en svensk sajt.

Kommer att tänka på engelskan också, där säger man ju where. ". Men i det fallet hade det nog kunnat bli två "where" i närheten av varandra...... 
"..... close to where you live" + "where the parcel can be picked up.." eller nåt sånt.

Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott!    /   Catta-Y

Meeow! 

Anmäl
2014-10-01 13:44 #6 av: Inkanyezi

Det hade ju räckt med "Postens serviceställe", eftersom det är underförstått att det är det serviceställe som Posten använder för försändelser. Det är inte alltid det som ligger närmast, utan det är kopplat till postnummer och oftast det närmaste. Det kan också ligga rätt långt bort. 

Anmäl