Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Översättning/tolkning

Någon som kan japanska?

2013-12-28 09:57 #0 av: Linnea

Och som kan tänka sig att hjälpa mig med lite översättning?

Skynda långsamt så går det fortare
Sajtvärd på
Fälttävlan

Anmäl
2013-12-29 00:57 #1 av: annia1

Jag kan inte hjälpa dig, men du kan ju även prova fråga på japan.ifokus. Nu vet jag inte hur många där som kan japanska, men åtminstone en bor för tillfället i japan och håller på och lär sig japanska.

Played for a fool!

Anmäl
2013-12-29 09:35 #2 av: Linnea

Tack för tipset!---

Skynda långsamt så går det fortare
Sajtvärd på
Fälttävlan

Anmäl
2014-01-01 17:12 #3 av: MoonCloud

Linnea om du inte har hittat någon hjälp än så kan jag gärna försöka, det beror lite på hur avancerad texten är, men visa gärna vad det gäller :)

Anmäl
2014-01-02 14:21 #4 av: Linnea

Hur svårt det är kan jag inte uttala mig om men du får ett smakprov här.

Skynda långsamt så går det fortare
Sajtvärd på
Fälttävlan

Anmäl
2014-01-02 14:28 #5 av: MoonCloud

Oj! Ja det där var lite för mycket kanji (kinesiska tecken) för min del Generadsorry. 

Anmäl
2014-01-02 22:06 #6 av: Linnea

Kinesiska? Hrm, den är iaf köpt i Japan..

Skynda långsamt så går det fortare
Sajtvärd på
Fälttävlan

Anmäl
2014-01-03 12:53 #7 av: raphanus

#6 - Japanskt skriftspråk använder en hel del kinesiska tecken (s.k. kanji), så även om något är köpt i Japan eller skrivet på japanska, så är det ingen garanti för att den som ska ta del av det inte också bör kunna lite kinesiskt skriftspråk.

Anmäl
2014-01-03 20:08 #8 av: Calcifer

#7 Här används kanji mer än någonting annat, ska man kunna leva i Japan måste man kunna läsa kanji. Dessutom har de adopterat dem och gjort om rätt många, så de betyder inte längre samma sak i det japanska språket som i kinesiskan.

TS: Jag kan gärna göra ett försök, men vet inte hur snabbt det kommer gå med tanke på att jag har annat att pyssla med om dagarna. Skicka gärna PM med det du vill ha översatt så ska jag se om jag kan hjälpa dig åtminstone lite.

"Help me Obi Juan whoever the fuck you are. You're my only ho."
- Carrie Fisher, Rest In Peace


Anmäl
2014-01-03 20:37 #9 av: raphanus

#8 - Är det inte dessutom så att det finns tecken som är inspirerade av kinesiskt skriftspråk och ser ut som om de mycket väl skulle kunna vara kinesiska utan att alls kunna förstås av kinesisktalande?

Anmäl
2014-01-03 21:00 #10 av: Calcifer

#9 Alltså, kanji är ju från början ett kinesiskt skriftspråk. Japanerna har dock adopterat det, och förändrat det. Men inte helt, naturligtvis. Är man uppvuxen i Kina med kanji har man en stor fördel om man börjar lära sig japanska. 

Det enda jag vet är att de flesta tecken har en kunyomi och onyomi (eh, stavat fel kanske, vet fasiken bara hur man skriver det med hiragana) betydelse. Ena är japanska, andra kinesiska. Ofta betyder det samma sak, men inte alltid. Sen är det ju det där med ordningen också. Att i kinesiskan kan ett tecken betyda x, och ett annat y, och tillsammans läser man det xy i kinesiska. Samma kombination läses yx på japanska.

Krångligt värre, och jag kan tyvärr inte förklara som folk märker jag. xD

"Help me Obi Juan whoever the fuck you are. You're my only ho."
- Carrie Fisher, Rest In Peace


Anmäl
2014-01-03 21:23 #11 av: raphanus

#10 - Kort sagt, det kan vara lite försåtligt, alltså.

Anmäl

Det finns en till kommentar till den här diskussionen. Den är bara synlig för medlemmar på iFokus. För att läsa kommentaren, logga in eller registrera dig på iFokus.