Annons:
Etikettråd-och-tips
Läst 4647 ggr
UtanAlias
10/3/13, 6:04 PM

Bosniska.

Hej.
Håller att för fulla muggar lära mig bosniska, och enbart bosniska. Inte serbiska eller kroatiska. Finns det någon här som kan språket alt. är mer insatt än en annan gröngöling? Jag har hittat väldigt många sidor där man kan plugga gratis men eftersom de visar så olika ord (och även olika böjningar av dessa) backar jag. Eftersom jag inte vill lära om och lära rätt senare.

Annons:
Sukram
7/27/14, 11:59 PM
#1

Håller med om att det är jättesvårt om man använder sajter, Youtube eller språkappar för att lära sig språk så har de totalt olika uttal på inläsningen eller blandar formellt/ informellt språk lite hej hopp så man lär sig grunderna fel. Tyvärr kan jag inte hjälpa dig med bosniska men det vore bra att kunna kvalitetssäkra appar/ sajter.

[Yllhilda]
7/28/14, 12:15 AM
#2

Jag gissar på att folk har olika dialekter och det är därför dOm pratar så olika. Vad som jag tycker är viktigast är att du så ofta du kan utsätter dina öron för språket. Ta den kurs du tycker känns bäst, och  om du mot förmodan lärt dig att använda ett ord på ett sätt som visar sig inte vara kompatibelt med vardagligt tal så är det lätt att lära om sig med film, se bosniska program på youtube eller dum-lyssna på talböcker(finns på librivox.org om man har tur, fast då är det gamla saker som är "public domain").

thenameless
8/3/14, 6:40 PM
#3

Jag har alltid haft tron att Serbokroatiska är språket som talas av alla i "Forna Jugoslavien" inklusive minoriteterna som har sina egna språk(Romer,Rumäner etc..) Så även av Bosmierna i Bosnien-Hercegovina??. Det som skiljde dem åt var regionala dialekter efter att i något tusental år varit åtskilda under styre av utländsk makt som splittrade deras religiösa tillhörighet.

Annars håller jag med föregående talare

All that is left are memories, and the pieces of a shattered existence….

Sukram
8/3/14, 8:02 PM
#4

#3 jag såg en intressant dokumentär för några år sedan om hur språket enade och även söndrade mellan etniska grupper på Balkan före och efter inbördeskriget. Bosnien var en del av Osmanska riket och de hade väldigt många turkiska låneord och muslimerna lärde sig även många ord på arabiska som hade med religion att göra. När Jugoslavien bildades och serbokroatiskan blev nationellt språk försökte man använda låneord i mindre utsträckning för att göra det egna gemensamma språket mer enhetligt och efter kriget återgick man till gamla ord och stavningsformer för att visa sin självständighet.

thenameless
8/6/14, 10:03 PM
#5

#4 Det låter troligt det blir ju så när ett folk blir dominerat av ett annat man tar till sig visa ord namn mm

Att Bosnien-Hercegovina lydde under osmanerna tillsamman med albanerna under så lång tid när det i princip var religionskrig i Europa och mot turkiet-araberna skapade den splittring vi nu ser.

All that is left are memories, and the pieces of a shattered existence….

Upp till toppen
Annons: