Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Vad betyder ordet/meningen?

Norsk översättning till svenska

2012-10-12 21:35 #0 av: Marinas Mix

Såg en brosch idag där det var ingraverat

"Husk Gud Er Ataat"

Har nu försökt hitta vad "Ataat" betyder.

Någon vänlig själ som kan hjälpa till med en översättning av detta citat?

Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärdinna på Pärlpyssel *Min blogg*
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft

Anmäl
2012-10-13 18:33 #1 av: raphanus

Stavningen är lite gammalmodig. På modern norska skulle man skriva "Husk Gud er attåt". På svenska blir det "Kom ihåg [att] Gud är nära".

Anmäl
2012-10-14 03:25 #2 av: Marinas Mix

Tack Raphanus. I morses när jag var piggare och satt vid datorn hittade jag denna översättning:
"Vad du än gör och vad du än säger, kom ihåg att Gud är kompletterande."
Men jag ska framföra din översättning också till väninnan

Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärdinna på Pärlpyssel *Min blogg*
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft

Anmäl
2012-10-14 14:04 #3 av: raphanus

Oj! Det var en omständlig och liberal översättning på min ära!

Anmäl

Bli medlem på iFokus

För att kunna delta i diskussionen måste du bli medlem på iFokus. Det går snabbt, enkelt, och kostar ingenting. Medlemskapet ger dig tillgång till över 300 sajter.