Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Översättning/tolkning

Hjälp att översätta liten fransk sång..

2012-02-27 10:08 #0 av: Vintersnö

Är det någon som är bra på franska och skulle kunna hjälpa mig att 
översätta denna text? Eller åtminstone berätta ungefär vad den handlar om?
Det vore så snällt! :)

Incendiant les horizons
Au ciel clair le soleil rougeoie :
Il met aux toits bleus des maisons
Comme une auréole de joie.

Les fillettes au teint bruni,
Dont les farandoles rieuses
Se déroulent à l'infini
Dans les grands prés bordés d'yeuses,

Lancent dans l'air leurs rires frais,
-- Gazouillis d'oiseaux sur la branche, --
Et le vieil écho des forêts
Rajeunit à leur gaîté franche.

Leurs costumes aux tons divers
Rouge flambant ou jaune orange,
Sur le sombre des arbres verts,
Promènent un reflet étrange.

Dans cet épanouissement,
Un rayon d'espérance rose
Sourit délicieusement
Au cœur fermé du plus morose.

Incendiant les horizons
Au ciel clair le soleil rougeoie :
Et met aux toits bleus des maisons
Comme une auréole de joie.

 

Anmäl
2012-02-27 13:48 #1 av: svenake

Glad Jag använde google translate,  men det kanske var för dåligt.

Anmäl
2012-02-28 21:59 #2 av: Effie
Det var ett tag sedan jag läste franska, 
men jag kan väl ge en uppfattning om vad det handlar om
Det blir inte poesi, knappast ens svenska, och jag är inte
hundra på allt , men något åt det här hållet.

Incendiant les horizons
Sättande eld på horisonterna
 Au ciel clair le soleil rougeoie :
På den ljusa himlen blir solen rödaktig
 Il met aux toits bleus des maisons Comme une auréole de joie.
Den ger åt husens blå tak liksom en gloria av glädje

 Les fillettes au teint bruni,
De små flickorna med solbränd hy
 Dont les farandoles rieuses
vars skrattfyllda långdanser
 Se déroulent à l'infini
slingrar iväg utan slut
 Dans les grands prés bordés d'yeuses,
på de stora fälten som kantas av järnek

 Lancent dans l'air leurs rires frais,
skickar ut i luften sina friska skratt
 -- Gazouillis d'oiseaux sur la branche, --
kvitter av fåglar på grenen
 Et le vieil écho des forêts
och skogarnas gamla eko
 Rajeunit à leur gaîté franche.
föryngras vid deras rättframma glädje

 Leurs costumes aux tons divers
Deras kläder i olika färger
 Rouge flambant ou jaune orange,
flammande rött, gulorange
 Sur le sombre des arbres verts,
mot de gröna trädens dunkel
 Promènent un reflet étrange.
rör sig en underlig reflex

 Dans cet épanouissement,
I denna utveckling
 Un rayon d'espérance rose
en stråle av rosa hopp
 Sourit délicieusement
ler ljuvt
 Au cœur fermé du plus morose.
mot den mest trumpnes stängda hjärta

 Incendiant les horizons Au ciel clair le soleil rougeoie : Et met aux toits bleus des maisons Comme une auréole de joie.

___________________________________________________

Visst går det. Om inte annat, så går det galet

Anmäl
2012-02-29 10:02 #3 av: Vintersnö

Tack så mycket Effie, det verkar vara en jättebra översättning tycker jag! Skönt att veta vad jag sjunger om nu. Väldigt söt var texten också. :)

Anmäl

Bli medlem på iFokus

För att kunna delta i diskussionen måste du bli medlem på iFokus. Det går snabbt, enkelt, och kostar ingenting. Medlemskapet ger dig tillgång till över 300 sajter.