Språkliga fadäser 3
Eftersom Språkliga fadäser 2 nu är lång kör vi vidare här
Den senaste kommentaren var: Super äckligt Skriven av BrittaD
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Citat från annan iFokussajt: "För att man kan göra inprincip vad som hällst…" Tror inte det är något enkelt tangentsnubbel.
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Från blocketannons angående två marsvin "men jag hoppas den har det bra i deras nya hus. ring äfter kl: 12 tack"
Blev lite förvirrad när jag läste ;)
http://www.systerdyster.com/2010/09/sprakliga-fadaser.html
En blogg visserligen. Personligen tycker jag att sådant här ska fångas i flykten, men läs och njut av en samling godbitar om ni känner för det. Några exempel från blogginlägget
- våldtäktsmandömdes till två år i Eslöv
- färre gökar i södra Sverige
- ingen av de omkomna hade livshotande skador
#3
"våldtäktsmandömdes till två år i Eslöv"
Om du bott i här i Lund, och haft tillfälle att besöka Eslöv, så hade du förstått vidden av straffet.
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
Draken Det är en tiopoängare!
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Vart går gränsen?
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Idag satt vi på fikarasten och diskuterade en rubrik i Metro:
Patient rymde från Hisingen
Vi satt ju själva på Hisingen, och några bor på Hisingen, och vi såg för oss att en Hisingsbo lyckats komma undan och springa över bron… Nu handlade notisen om Hisingens rättspsyk och var inte kul alls egentligen - men vi hade kul en stund
Visst går det. Om inte annat, så går det galet
Hört på Radiosporten nu i kväll:
"Trots prickfritt skytte så blev Helena Ekholm bara femma"
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"
Rubrik från TT nyss:
"Kommun byggde värmevärk utan bygglov"
Ajajaj!
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"
#10 OK, så det var ordet, inte företeelsen, som var fel…
Visst går det. Om inte annat, så går det galet
#12 Är det polisen som stjälper av Loppis saker? Varför skulle polisen annars anmälas?
Visst går det. Om inte annat, så går det galet
Vem är Loppi?
Ögongodis kanske?
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"
# 16 Du är bäst, Maxiq.
I Jönköping nöjer man sig tydligen inte med ett h*rhus, man har ett helt h*rtorg. Innebär det att det ligger flera h*rhus runt torget, eller utför man tjänsterna på själva torget?
Hur tolkar ni detta:
Jag driver min egna blogg.
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
Stjärnhästen död– fick avlivas.
Aftonbladet idag, - det är nog inte ofta man avlivar en död häst??
Klart grabben ska ha en lägenhet!
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"
Från hundar i fokus:
"Inte behöver dominant vara likgiltig som våld"
Betyder: Inte behöver dominans vara samma som våld.
OBS! användningen av likgiltig.
>>>Malum domesticum<<<
#25 - Klippet är nog äkta, men Odell är felciterad. Han sa att han gick i borgen för sina barn när de skulle ta lån för lägenhetsköp.
raphanus
sajtvärd på Språk iFokus
medarbeider på Karbohydrater iFokus
#25 Den något oklara syftningen är rätt vanlig, och det är inte entydigt så att "varsin" i en sats som den här uppfattas som att det skulle gälla subjekten. Men visst kan man uttrycka det mera tydligt att det var barnen som får varsin lägenhet, inte att föräldrarna hade köpt varsin lägenhet åt varje barn. De lär ju knappast behöva två.
Det kan gå illa om man använder ett ord, som i en lite grupp (engelska tonåringar) betyder festa och i resten av den engelsktalande världen betyder förstöra.
http://www.aftonbladet.se/nyheter/article14292109.ab
Så är det ofta med ungdomars sprråk. Den betydelse de lägger in i ett ord kan vara motsatsen till vad majoriteten lägger in i samma ord.
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
#31 Oj då. Draken, nu skrämde du mig.
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
Enligt en annons här på sidan säljer Bodystore "smaklöst kokosfett".
Undrar om det är äckligt eller bara neutralt i smaken?
#
Källan?
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
#38 Till vilket inlägg refererar du?
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Bra fråga :)
# 23, menade jag.
Åker färja ibland …
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
#40
Jag har faktiskt sett det stavas färga.
Inte så fel som det först kan tyckas eftersom de hiskeligt fula lådor som trafikerar Östersjön endast kan skiljas åt på kulören.
I Leksand finns en gata ner från centrum ner mot kajen. Den heter färjbacken. Den vita skylt som satt där tidigare hade en, vid närmare granskning, tydlig korrigering från FÄRGBACKEN till FÄRJBACKEN.
# 38
Bilden "hittad" på ett fartygsforum. (Jag vet, man får inte göra så.)
Motivet är ingen färja. Tankfartyg har alltid texten "No smoking" tydligt synlig, men här blev det en språklig fadäs. Hjärna vill läsa No safety - Smoking first.
No smoking kan ju dessutom lätt tolkas som att man inte får vara festklädd. (Ja, ja. Jag vet. Heter tuxedo på utrikiska)
No smoking…du fick mig att minnas en Helan och Halvan-film jag såg som liten. De jobbade som servitörer vid någon fin tillställning, lyxkryssning eller något ditåt. Helan beordrar Halvan att servera sallad, och betonar: No dressing! Halvan tycker det var lite väl tufft, och bestämmer sig för att åtminstone ha pyjamas på sig…(det där var det enda jag minns av hela filmen)
Visst går det. Om inte annat, så går det galet
Den här tråden är underbar
Morgongymnastik är helt onödigt när man skrattat sig igenom den.
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Är det någon här som vet vad en inutionsövning är?
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Vi har en bydel som heter Kolninggådarna. Vägverket bytte ut skylten eftersom den var sliten, men texten blev Kolinggårdarna. Visserligen bor det åtminstone en Koling (inte jag) där men man upptäckte misstaget ganska snart.
Jag vill bli vegitraian - Jaha?
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
Jag har en eller annan gång gjort mig skyldig till någon språklig fadäs, mer sällan av det slag som vi ser i den här tråden, men inte desto mindre dråplig.
Jag var under ganska lång tid busschaufför på SL, vid Lidingötrafiken. En tid körde vi ersättning för tågtrafiken över Lidingöbron med buss, medan den gamla bron byggdes om, och bussen gick då en slinga från Ropsten, via Torsvik och Foresta till Baggeby där den anslöt med tåget, och därifrån direkt tillbaka till Ropsten igen.
Förutom pendlarna från ön var det också ganska många turister som åkte med linjen, eftersom den gick via Foresta/Millesgården, en av vära större attraktioner. Eftersom bussen gick i en slinga fanns ingen trafik i andra riktningen, och jag brukade förklara det för alla utrikiska turister att de måste kliva på bussen åt samma håll för att komma tillbaka till Ropsten. Det hände rätt ofta att folk ställde sig vid hållplatsen på andra sidan i hopp om att komma mot Stockholm, men där gick ingen buss till Ropsten.
Så en dag när jag satt på den där linjen, kom en gammal dam och frågade väldigt försynt om det var bussen man skulle ta för att fortsätta med Lidingöbanan, och jag svarade så klart att det var den bussen. När hon klev på bad hon mig att säga till när hon skulle kliva av för att åka med tåget, och det lovade jag att göra.
Sedan klev det på en massa turister, fransmän och spanjorer och folk som pratade engelska, och alla skulle åka till Millesgården.
Det var ju min andra hållplats, och när jag lättade från Torsvik, så ropade jag ut i högtalarna att nästa hållplats var Millesgården, och jag talade om att man skulle ta bussen åt samma håll för att komma tillbaka till staden - på engelska, franska och spanska.
När jag har stannat vid hållplatsen och alla turisterna kliver av, kommer den lilla damen fram och frågar mig: "Förlåt, jag hörde inte så bra, men var det här jag skulle gå av?"
Det var det visserligen inte, men då kom jag på att jag faktiskt inte hade sagt någonting på svenska. Jag hade inte glömt bort henne, men hon måste ha blivit väldigt konfunderad där hon satt och väntade på att jag skulle tala om för henne var hon skulle kliva av.
Jag läser ju haflinger-till-salu-annonser
och idag hittade jag detta på Hästnet:
Priset diskutabelt vid ett bra och långvarit hem.
Vad ska man tro?
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
… och …
på www.bukefalos.com finns en tråd, där man har roligt åt en firma, Formiga Europe A, som skickat ut reklam för
Världens lättaste sadelhjord
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Det är viktigt med rubriker, som är intressanta.
Denna lockar väl till läsning:
Skaffa arkivarie!
Sen börjar texten så här:
Jag har funderat ett tag på att skaffa ett arkivarie……….
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
#51
Här behöver vi inte skaffa några arkivarier, vi har fullt av dem på jobbet.
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
Ja vad äter en arkivarie då?? Samma som en bokmal??
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Ja, de tuggar på arkivalier.
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
Ja men så bra då kan de få komma och bo i min pappersinsamligs korg, så behöver jag inte gå och tömma den stup i kvarten
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Vet inte om det kan räknas som en språklig fadäs, men jag har den senaste veckan fått sura kommentarer om att det heter 'beautiful' och inte 'beautyfool'. Grejen är bara den att jag vet att det heter 'beautiful' egentligen, MEN i sammanhanget så heter det 'beautyfool', då jag just då pratade om en låt som heter just Fukanzen Beautyfool Days.
Är det bara mig det har hänt? ):
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
KaiPon, var inte ledsen, det finns besserwissers överallt i vår värld.
Ibland måste man dock skriva (sic) efter orden, detta för att slippa sura kommentarer.
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
KaiPon det där är lätt hänt när en författare eller låtskrivare har tillåtit sig att göra annorlunda stavningar. Konstigt att folk inte fattar sånt!
Dokummänterer - Kreativ stavning?
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.
I vissa sammanhang används felstavningar för att folk ska uppmärksamma det. Jag avskyr däremot när det används utrikiska utan anledning. Jag brukar uttala dessa utrikiska ord på min dialekt: enviksmål.
#59 Jag brukar konsekvent uttala "management" så att det rimmar på mankemang. Det är ett av de allra fulaste ord jag vet. Det finns så klart också andra alternativa uttal. När jag talar engelska uttalar jag det naturligtvis på engelskt vis. Man kan undra varför personer i ledningen för företag föredrar att använda det tillkrånglade ordet när det finns minst ett bra svenskt ord.
Fast jag misstänker att det kanske borde vara ämne för en egen tråd.
# 59
Jag avskyr däremot när det används utrikiska utan anledning.
#60
Man kan undra varför personer i ledningen för företag föredrar att använda det tillkrånglade ordet när det finns minst ett bra svenskt ord
… ämne för en egen tråd
Ja tack, gör en ny tråd - ni är mer rutinerade på det än jag
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Dagens DN:
Minst en person skadades svårt när ett tågsätt av den nya tågtypen "Flirt" spårade ur under en testtur på Vestfoldbanan mellan de norska städerna Nykirke och Holmestrand på onsdagen.
Vad är det för ett sätt?
#62 Antagligen är det ett sådant sätt, som beskrives i SAOL
4 sätt -et; pl - s. omgång, uppsättning, tågsätt m.m.
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
Det är naturligtvis onödigt att definiera ett tidtabellsatt eller last/personförande tåg som tågsätt när det är ute på banan, även om ordet är korrekt järnvägssvenska. Ett tågsätt är vanligen ett hopkopplat sätt av lok och vagnar avsett att sättas ut på banan eller just inkommet från banan, och definitionen gäller i första hand när sättet befinner sig på bangården, då det inte är ett tåg, utan just ett tågsätt.
När tåget är ute på banan är det helt enkelt ett tåg, om det är trafiksatt, dvs finns i tidtabell eller fraktar last eller passagerare. Alla rälsfordon på banan som inte är tåg är bandispositioner.
Så alldenstund det var ute på testtur kan det faktiskt ha varit en bandisposition och inte ett tåg, och därmed kan definitionen tågsätt vara korrekt.
Va?
Heter det inte tågset? Tågsätt tycker jag verkar ha mer med tågets uppförande att göra.
Tågsätt är nog vad det har kallats på järnvägen mycket länge. Ett tågsätt är ett sätt av hopkopplade vagnar med minst en motorvagn eller ett lok. Hopkopplade vagnar utan lok är ett vagnsätt, och trafiksatt ute på banan blir tågsättet ett tåg, medan ett tågsätt ute på banan som inte går i trafik är en bandisposition, också kallad fora på mer informellt lingo.
#57 Det mest jobbiga var att jag länkade både sidan jag köpte singeln ifrån, videos från Pony Canyons officiella youtube, samt både basistens och sångarens officiella bloggar där det står Beautyfool, men fick ändå höra att det var fel. Det gjorde mig mest bara sur.
Själv så är jag ganska van vid att se lite konstiga stavningar vad gäller låttitlar, har vand mig vid det med åren tror jag, hehe
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
KaiPon, vissa människor förstår inget och ska tracka ner på alla och allt. Det är bara att strunta i fåntrattarna och gå vidare. De var ju du som hade rätt, och dessutom hade du korrekta länkar.
Tummen upp för dig.
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
Jag slutar aldrig förvånas över vissa journalisters användande av svenska språket. Vad tycker ni om detta…
"Ingen av rånarna griptes"
Griptes????
--------------------------------------------------------------------------
Allting har en mening här i livet......
#68 Haha yeah. Efter jag skickat henne alla länkar och hon tjatade ändå började jag ignorera henne.
#69 'Griptes' låter alltid lika konstigt för mig..
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
Jag håller mig kvar i haflingervärlden.
Vad tror ni den här hingstägaren menar när hon skriver:
"Hoppas det blir lite betäckningar i år."
Det har varit oroväckande få betäckningar de senaste åren så det känns litet bakåtsträvande att hon - som också är styrelsemedlem i avelsföreningen - skriver så**.
**
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
I talspråk betyder ju ofta ett obetonat lite något helt annat. Man kan till exempel säga att det har varit skralt med betäckningar de senaste åren, så vi kan väl hoppas att det blir lite betäckningar i år, och då menar man ju egentligen att man hoppas att det ska bli fler.
När man sedan läser det skrivet, så framstår det ju annorlunda.
Specialerbjudande FÖR TICNETS PRENUMERANTER – Designa en personlig T-shirt och ladda upp din favoritartists foto!
Saxat från Ticnets nyhetsbrev. Jag har inga foton som min favoritartist tagit.
# 72
Ja, det vet jag.
Eller kanske Det vet jag med.
Jag gjorde mig bara svensk - för att uttrycka mig på spanska.
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
"Just nu" i aftonbladet:
Man omkom i dödsolycka
Inget direkt fel, tror jag, men nog blir det lite märkligt övertydligt.
http://modeochskonhet.ifokus.se/discussions/4f43c238d4ebea4612008308-snygga-skor-till-salu
jag får inte ihop hur skiiit kan vara fint…
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
En förpackningsteknisk fadäs som blev en språklig fadäs berättas det om i Aftonbladet
"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"
Jo, och i rutan under signaleras några till, som får mig att tänka på Mitsubishi Pajero, som inte var något särskilt väl valt modellnamn i spanskspråkiga länder. Det är väldigt lätt att hamna fel när man har väldigt många språkområden att ta hänsyn till.
Se som det kan bli när stor text beskärs (Aftonbladet i dag):
Så gick det till:
https://pyssel.ifokus.se/discussion/1445165/en-fabel-berattad-av-hubert
Att gå upp i vikt är ett vanligt problem för den som bantar, läste jag i Aftonbladet. Undrar varför folk bantar överhuvudtaget? Är det inte bättre att låta bli och behålla sin ursprungsvikt?
#80 Det får mej att tänka på den bok som kom ut någon gång på 80-talet.
"Konsten att Banta utan att gå ner i vikt"
Köpte den på loppis och la den på bordet i kafferummet på jobbet.
Konstigt nog försvann den!?!
Jag skrev provmålat i Facebbok. Det gillade inte rättstavningen, den föreslog provomålat istället. Vad är det?
hu , kannibalism är allvarliga saker!
Värd på Mobiltelefoner och Android
Är det mycket kött på dem, sådet blir flera måltider, så får man väl be om en cattybag…
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Rolig tråd! Lämnar ett litet avtryck här bara.
En modern myt (?) från Facebook:
"Jag har en vän som ringde till Ranelid för att gratulera till finalplatsen i Melodifestivalen. Det tutade självupptaget."
Såg 2 ggr i 2 olika programi TV3 i går översättning Take his own life till ta självmord.
Vad jag vet kan man på svenska ta sitt liv eller begå självmord. Blandningen av de två är nog dessvärre väldigt vanlig.
Ligger Munkbrohallen i en trakt som är kontaminerad av radioaktivt avfall, eller finns det något annat skadligt, som gör det viktigt att ta råvarorna långt ifrån?
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
Där ser man vad ett kommatecken har för betydelse.
Det är nog inte ett komma som kan förtydliga den frasen, utan man kanske borde kasta om följden till: Vi erbjuder butikslagad mat av närproducerade råvaror utan tillsatser.
#89 Utanför en butik här i närheten står det Super lokalt (det handlar om kött som är närproducerat)
Aggeelin / medarbetare på Livskvalitet
#93 Det är kanske ett ölsjapp och ingen vanlig butik. Kan du ha missförstått något?
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
#94 Har säkert missförstått det är nog en pub. Får ta och gå dit och ta en öl
Aggeelin / medarbetare på Livskvalitet
Besökte Stockholm och Bergrummet med Peru-guld-utställningen för ett tag sen och blev förbryllad över denna text:
… Det mesta (av guldet) smältes ned på plats, resten skickades till Spanien för att där undgå samma öde …
Jag trodde att spanjorerna i Spanien också smälte ner guldföremålen. Nån som vet mer om detta?
PS Det var förbjudet att fotografera men jag hade papper och penna till hands och citerar ordagrant.
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Tips för din diet
Lokal mamma tipsar om hur du kan förlora 14 kg fett på två veckor och hålla dina nya vikt.
läste jag i annons på Facebook . Jag vet inte om det ska räknas som språklig fadäs, men det kändes inte trovärdigt iallafall.
förlora 14 kg fett på två veckor…hm. Om jag storhandlar smör, och blir rånad på hemvägen…? Flera gånger på två veckor
Visst går det. Om inte annat, så går det galet
Nä var det inte en reporter som smugglade en massa smör till Norge innan jul och sedan delade ut det gratis?
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
Varför inte smälta ner smöret á la Inkaguldet?
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Pippa snabbare än kungen
Ja, jag vet att det är ett namn, men ändå…
Vet inte om det kan räknas som en språklig fadäs, men läste följande i en jobbannons;
"Du ska ha goda kunskaper i engelska och gärna fler språk såsom tyska, franska och engelska."
Vad är skillnaden mellan engelska och engelska? (Vet att det finns brittisk och amerikansk engelska, men har en känsla att det inte är det som menas.)
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
#102 kan det inte vara så att det första engelska egntligen ska vara svenska?
Pyssliga hälsningar Marina.
Sajtvärd på Pärlpyssel & Smyckestillverkning _\Min blogg\
Häng med in i det nya äventyret på BeadCraft
_
#103 Tror inte det är så troligt, då detta var en annons för jobb utomlands. Kommer dock inte ihåg exakt vad det var för, men vet att det var utomlands i alla fall.
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
Kommer att tänka på Anna och mig. Lalla Hanssons svenska text på Me and Bobby McGee.
Den innehåller en del språkliga konstigheter. Kanske det är avsiktligt, det gäller ju att få det att funka med musiken.
Redan titeln är ju lite märklig. Anna och jag borde det väl heta.
Jag tog upp ett munspel ur min tomma slitna ficka. Hur f-n får man upp ett munspel ur en tom ficka?
Munspelet kanske ligger lite längre ner i jackan, innanför fodret? Om man sticker ner handen genom fickan kanske man kan nå det.
- och kolla hur månen förvandlas i texten till
"Balladen om Fredrik Åkare och söta fröken Cecilia Lind"
(Sök den på nätet ;) )
#107 Det har jag inte tänkt på tidigare, men där har vi en rätt grov fadäs.
Cornelis visste själv om det, - men sa att det var viktigare att låten blev bra. - Och det blev den ju.
Svaret är enkelt, de stod där och kysstes i 14 dagar.
_"Från Öckerö loge hörs dragspel och bas och fullmånen lyser som var den av glas. Där dansar Fredrik Åkare kind emot kind med lilla fröken Cecilia Lind…"
_
"… Och stjärnorna vandra och timmarna fly och Fredrik är gammal men månen är ny. Ja, Fredrik är gammal men kärlek är blind. Åh, kyss mig igen, sa Cecilia Lind."
Värd: för Astrologi. Medis: för Astronomi, Filosofi & Finland
#105 -
Jag har tolkat balladen om Fredrik Åkare på ett välvilligt sätt. De är så kära att de förlorar uppfattningen om tid och rum. Undrar hur Cornelis tänkte när han skrev den. Tänkte han överhuvudtaget? Med hans språkkänsla så borde han kunnat få till rätt tid i texten. Han texter bygger ju inte på nödrim precis.
Gösta Linderholm lär ha gjort den första svenska översättningen av Me and Bobby McGee (jag har inte lyckats hitta någon text till den). Även Cornelis har gjort den och döpt den till "Jag och Bosse Lidén".
http://www.youtube.com/watch?v=gcyIYKE9ja0
Den tomma fickan i Anna och mig tolkar jag symboliskt, fickan är tom på pengar.
Kom på i morse att jag flera gånger hört folk säga 'Han är och föder barn' vilket jag tycker är en konstig sak att säga. Men det kanska bara är jag?
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
Nej, KaiPon, det är inte bara du som tycker det är konstigt.
Så här är det ju:
Kvinnor föder barn.
Män får barn.
~ Man kommer aldrig först om man går i andras fotspår ~
haflingerforum.nu
Ber om ursäkt för den dåliga mobilbilden, men har ingen bättre
Detta är då manualen till mammas nya mp4-spelare med pekskärm. Ser ni fadäsen?
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
Man får väl hoppas att de använder en freonfri skärm.
#115 Haha ja det får man hoppas på, haha
Just a Block Party MonstAr with a Heart of Gold on this Blue Planet
http://vizualfreakkaipon.blogg.se/
#112 Föda = mat, föder är väl detsamma som ge mat, utfodra?
Då utfodrar mannen barn, eller hur?
Tror du den som skrev det, menade något annat?
(Man föder upp fjäderfän, grisar och boskap)
Värd på Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973
Emo ha ha så rätt du har
Nu har jag gjort en ny tråd, välkomna in dit
En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.