Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu (2) Senaste inläggen

- Allmänt om sajten och iFokus - Medlemmar - var bor ni? - Medlemmar presenterar sig - Off topic (OT) Artificiell intelligens Boktips Fonologi och fonetik Grammatik Konstruerade/fiktiva språk Kroppspråk Lagar och lagstiftning Länkar - Föredrag Länkar - Ordböcker/lexikon Länkar - Radio/TV Länkar - Tidningar/hemsidor Råd och tips Semantik Skriftspråk - Stavning/Ortografi Skriftspråk - Tryck och grafik Språk i framtiden Språk i förändring Språkgrupp - Språk i Europa Språkhistoria Stilistik - Chattspråk/SMS-språk Stilistik - Dialekter/lokala varianter Stilistik - Korsord och korsordsord Stilistik - Kvinnligt/manligt språk Stilistik - Lyrik, dikt och poesi Stilistik - Lånord Stilistik - Maktspråk Stilistik - Ordspel och ordlekar Stilistik - Ordstäv och ordspråk Stilistik - Slang Stilistik - Språk i film, tv och litteratur Stilistik - Stilblommor, tidningsankor, tryckfel Stilistik - Ungdomligt språk Stilistik - Ålderdomligt språk Tal-, läs- och skrivsvårigheter Teckenspråk Utdöda/döende språk Vad betyder ordet/meningen? Vad kallas saken/företeelsen? Översättning/tolkning Översättningsgrodor Övrigt
Övrigt

Friktion

2011-08-29 13:09 #0 av: parsley

Om två ytor gnids mot varandra uppstår friktion. Finns det något verb för detta? Friktionera?

Det finns inga dumma frågor, eller hur?

Anmäl
2011-08-29 13:20 #1 av: DesK

Nej det finns inga dumma frågor Glad Jag vet faktiskt inte, men jag själv har lite dille på att göra liknande ord - vad sägs om skypeera?

Désirée

Anmäl
2011-08-29 13:37 #2 av: Andina

#0 - Är det inte det som är "att frottera sig" (med andra/varandra)... ? Flört

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Anmäl
2011-08-29 14:50 #3 av: Ephraim

Det mest etymologiskt korrekta verbet vore kanske "fricera", av latinets "fricō" ('gnugga, gnida') som gett upphov till "friktion" (lat "frictiō"). Men jag hittar inga belägg för att "fricera" har använts på svenska, och det har ju nackdelen av att uttalas på samma sätt som "frisera".

"Friktera" däremot finns faktiskt med i SAOB i betydelsen 'tekn. gnida; numera nästan bl. intr., särsk. i förb. friktera mot, under friktion ligga an mot', särskilt i förbindelsen "friktera mot". Det verkar ha varit i bruk i slutet av 1800-talet men en google-sökning visar att det knappast används idag. Dock tycker jag att det är väldigt begripligt, särskilt i analogi med reflektera och det något mindre vanliga refraktera (där jag egentligen skulle vilja ha "refrangera" enligt ett latinskt mönster). Så det är bara att använda om du vill ha ett enkelt verb!

Annars används väl "orsaka friktion" eller någon liknande konstruktion.

Anmäl
2011-09-04 18:35 #4 av: Inkanyezi

Vi använder ju franskans verb också för att gnugga, frottera när man har försvenskat det. Verbets rot är antagligen besläktad med roten till friktion.

Och de är ju sådana sår jag har i ansiktet, som man kan se i en tråd med självporträtt på Foto i Fokus, skrubbsår.

Anmäl

Bli medlem på iFokus

För att kunna delta i diskussionen måste du bli medlem på iFokus. Det går snabbt, enkelt, och kostar ingenting. Medlemskapet ger dig tillgång till över 300 sajter.