Annons:
Etikettstilistik-lyrik-dikt-poesi
Läst 14962 ggr
Axiom
3/24/10, 10:45 AM

Daktyler och jamber

Jag undrar om någon här inne kan förklara daktyler och jamber på ett enkelt sätt.
Håller på att lära mig att skriva epigram och raderna sitter rätt men melodin (syntaxen) haltar.
Har förstått att det har med rytmen i språket att göra, men inte mycket mer.

Annons:
Inkanyezi
3/24/10, 11:10 AM
#1

Det finns en ganska bra avhandling om versfötter på Wikipedia. Jag gissar att det inte blir så mycket enklare om jag säger att daktyl är en jamb, dvs stigande versfot med två stavelser. Exemplen på Wikipedia kan nog reda upp en del.

bluegoose
3/24/10, 11:49 AM
#2

Ur Alf Henrikssons "Verskonstens ABC":

daktyl, versfot som utgörs av en betonad och två obetonade stavelser:

böljande

jamb, versfot som består av en kort och en lång respektive en betonad och en obetonad stavelse:

"Vem där?"

"En jamb."

"Försvinn!"

"Vafalls?"

"Vet hut!"

"Hur så?"

"Lägg an!"

"Ge fyr!"

"Mådä?"

Inte vet jag om man blir klokare av det, men jag gillar Henriksson! Glad

svenake
3/24/10, 2:45 PM
#3

Jag gillar också Alf Henriksson och dessutom  Alf Åberg.  Båda är klassiker.

raphanus
3/24/10, 5:56 PM
#4

#0 - Daktyler och jamber kan vara bra att hålla rätt på även om man skriver annat än just epigram. Epigram är dels bara en av alla stilistiska figurer som finns, och dels behöver epigrammet inte vara skrivet i bunden (rytmisk) form.

Precis som bluegoose i #2 hänvisar jag gärna till Alf Henriksons Verskonstens ABC. Det är en alldeles förträfflig bok, som berättar allt man behöver veta om rytm, rim, daktyler och jamber. Tyvärr verkar den vara slutsåld, men fråga gärna på antikvariaten eller låna den på biblioteket.

Axiom
3/25/10, 10:27 AM
#5

Jag har lyckats få tag på Alf Henriksons Vers Konstens ABC och ja det finns mycket som jag funnit ha namn utan att veta om det.

Visade sig när jag legat och läst den att jag oftast skriver korsrim och att jag använt många av de former utan att vetat om det.

Men åter till Jamber och Daktyler, det har ju med att se, känna och höra långa och korta stavelser och det hänger jag inte riktigt med på.
Förstår inte riktigt hur man ska göra för att få fram det rätt.
Att söka dessa små stavelser är ganska mycket överkurs i svenskan och språket i sig, men jag söker nu efter någon som jag kan träffa för att förklara det begripligt, för tyvärr så har jag svårt att läsa mig till denna kunskapen fullt ut.

Som #2 skriver, lång respektive kort versfot, men hur ser man eller känner vilken som är vad?
Eller vilken som är betonad och inte?

bluegoose
3/25/10, 10:35 AM
#6

#5 Tanken är väl att det ska höras när man läser dikten högt. Inte så lätt att avgöra i praktiken alla gånger, dock. Men det är nog det enda råd jag kan ge: läs högt och smaka på orden, lyssna på stavelserna.

Jambisk vers blir lätt lite stötig och stolpig på svenska. Ta-dam, ta-dam, ta-dam.

Annons:
Axiom
3/25/10, 10:51 AM
#7

#4 Vet att epigram inte behöver vara skrivet i bunden form, men i och med att allt annat jag oftast skriver är korsrim så har jag stält upp mina epigram i A-A-A-B-C-C-B och de är fristående från varandra men ändå en röd tråd genom alla tre.

Utmaningar ska vara utmaningar och speciellt i skrivandet i och med att jag kan ta mig tid att lära mig och jag brukar oftast lyckas.
Tanken är senare att kunna skriva dessa rackare på bla engelska och norska med, men först måste jag lära mig att förstå hela kråksången och inte bara en del.

raphanus
3/25/10, 1:16 PM
#8

#5 - Vad bra! Högläsning är A och O, förstås. När du läser högt, får du lättare klart för dig hur ordet betonas. Vad har du för modersmål? Skulle du vara hjälpt av att kanske läsa dikter högt tillsammans med någon?

Just nu verkar Youtube ligga nere, men där borde man kunna hitta ljudexempel på hur t.ex. daktylisk eller jambisk vers låter.

Axiom
3/26/10, 12:38 AM
#9

#8 Mitt modersmål är svenska men av någon anledning så känns det för lätt att skriva på många gånger och därav söker jag mig till andra när jag väl vet hur en sak ska skrivas på svenska.

Sedan är det en ganska kul lek att kunna skriva på språk man inte behärskar i tal och ändå få godkänt utav typ norska poeter:)

Jag har läst det jag skrivit högt, läst det för vänner och bekanta och jag tycker jag fått till flytet bra nu, (det är flytet jag söker när jag skriver vanligtvis) men om det är rätt enligt stavelserna har jag ingen aning om.

Stavelserna i det här är ju inte den typen av stavelser som man räknar när man sätter text till musik, detta är ju något helt annat.
Sätta text till musik och ett visst tempo är ju en barnlek jämfört med detta.

raphanus
3/26/10, 12:48 AM
#10

#9 - Du kanske kan ge ett smakprov på dina alster här?

Axiom
3/26/10, 11:38 AM
#11

#10 Har lite inne på skrivlust och nu även en på norska.

I övrigt lägger jag inte upp som förr, publicerar lite i lokalblaskan då och då och genom Eksjös Fontänhus.
*+ några få inne på skrivlust*

http://www.sverigesfontanhus.se/eksjo/

Skrivit för mycket och vet att jag kan om jag tar mig tid:)

raphanus
3/26/10, 12:19 PM
#12

#11 - Intressant!

Det kan vara värt att notera, att versfötterna inte har riktigt samma värden i alla språk. Orden daktyl och jamb är ursprungligen grekiska, vilket inbjuder till att tro att klassificeringen i daktyler och jamber utgår från det grekiska språkets rytm. I grekiska skiljer man mellan långa och korta vokaler, och versfötterna i grekisk lyrik beskriver således förhållandena mellan långa och korta stavelser. I svenska har vi visserligen också långa och korta stavelser, men vid sidan om det har vi även betonade och obetonade stavelser. På svenska kan alltså till exempel en jamb bestå av en obetonad och en betonad stavelse eller en kort och en lång stavelse:

båten (betonad lång + obetonad kort)
botten (betonad kort + obetonad kort)

Axiom
3/26/10, 12:36 PM
#13

Jag vet att versötterna inte är dem samma när man byter språk, men har jag kläm på det på ett så kan jag lära mig på de andra.

Bara att ta en sådan sak som hexametern med sina daktyler inte lämpar sig för det svenska språket, men de är ypperliga för bla engelskan och då borde det gå även på norska i och med att de språken ligger nära varandra i väldigt mycket:)

Den förklaringen gav mig tankar, ska ta och läsa igenom mina epigram igen och se om jag kanske inte kan lösa gåtan nu, eller i vart fall komma vidare.

Känns som jag fick lite klämm även att jag inte riktigt kan förklara hur.

Annons:
raphanus
3/26/10, 1:40 PM
#14

#13 - Vad bra!

Upp till toppen
Annons: