Annons:
Etikettvad-betyder-ordet-meningen
Läst 33604 ggr
maxiq
2010-03-23 15:31

Stol eller stolen?

Jag har sedan mina krumma barnsben hört uttrycket "sticka under stol" främst i sammanhanget "Det kan man inte sticka under stol med" när det gäller att bekräfta en självklarhet. På senare tid har jag dock hört "sticka under stolen" flera gånger, främst i intervjuer med idrottsmän.

Nu är väl inte idrottsmän särskilt högt rankade när det gäller det svenska språket (näääe) men jag blir ändå lite osäker. Vad heter det egentligen och var kommer uttrycket från?

Obestämd


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
Bergspuman
2010-03-23 16:15
#1

Jag googlade lite och hittade några träffar på svensk etymologisk ordbok. Uttrycket finns belagt tydligen redan år 1615, men jag kunde inte hitta VAR det kom ifrån. Sticka under stolen tycks dock också förekomma, men då av människor som är mindre säkra på uttrycket. Den rätta versionen är dock som du skriver: Det kan man inte sticka under stol med.

På köpet hittade jag en fullständig artikel under Wikipedia med svenska, idiomatiska uttryck, jättekul!

http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_svenska_idiomatiska_uttryck

raphanus
2010-03-24 17:50
#2

Konstruktionen är ganska vanlig i fasta uttryck på svenska. Man säger även "gå i land med" (inte gå i landet med) samt "ligga i linje med" (inte ligga i linjen med).

svenake
2010-03-24 18:20
#3

Dra över en kant

Intehärutandär
2013-04-08 17:42
#4

Vi säger "stolen".

Aniara4
2013-04-11 10:23
#5

#4 Vilka är "vi"?

Jag säger "sticka under stol" precis som i exemplen i #2.

Intehärutandär
2013-04-11 10:43
#6

Vi i södra dalarna.

Annons:
Aniara4
2013-04-11 11:29
#7

Ok, då förstår jag!

Intehärutandär
2013-04-11 11:43
#8

För mig låter det som ett avhugget ord. Blir liksom fel i huvudet om jag säger stol bara. Som "jag sov i säng" eller "jag ställde undan cykel".

Ephraim
2013-04-14 10:25
#9

#8 Fast "sticka under stol med" är ju ett fast uttryck. Är du säker på att ingen använder det uttrycket (i den formen alltså) i din dialekt?

Det är inte bara i södra dalarna som "jag sov i säng" låter märkligt, det gör det nog för de flesta svensktalande idag. Däremot kan man ju säga "jag kom i säng" då "komma i säng" är ett fast uttryck.

Den här mönstret där obestämda substantiv står utan artikel i singular var vanligt i äldre svenska (riktigt långt tillbaka hade vi inga obestämda artiklar utan en var ett rent räkneord). Idag kan vi nog fortfarande hitta det i väldigt formella texter (ibland kan man nog hitta artikellösa bestämda substantiv också) men knappast i tal utom i just fasta uttryck.

Intehärutandär
2013-04-14 11:13
#10

Nej, det är förstå gången jag ser detta utryck såhär. Jag har alltid hört "Det är inget att sticka under stolen med"

DesK
2013-04-14 14:41
#11

Jag bor i Dalarna sedan 5 år och jag har bara hört "sticka under stol med" här också.

En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.

Intehärutandär
2013-04-14 23:16
#12

Jag var tvungen att fråga min mormor nu och hon säger också "stolen". 

Har aldrig hört stol som något annat mer än "stol-piller". 😂 (förutom den oböjda formen av möbel)

För mig handlar detta sammanhang om att det är inget att gömma, skämmas över. Dvs stoppa under en stol - så det inte syns/märks. Men vi kan ju förstås ha en helt annan mening än resten av Sverige. 😎

Ephraim
2013-04-16 14:05
#13

Mitt inlägg #9 sista stycket var lite förvirrat vid närmare eftertanke eftersom tråden handlar om huruvida bestämd form ska användas, inte huruvida obestämd artikel ska användas. Det är sant att man en gång i tiden inte använde obestämda artiklar i samma utsträckning men det här är ju egentligen motsatt fenomen, där bestämd form har spridit sig till fall där det inte användes tidigare.

Frågan är dock varför vi vill säga stolen. Det är väl inte frågan om en viss stol som lyssnaren kan identifiera, det skulle väl gå bra med vilken stol som helst?

Annons:
Intehärutandär
2013-04-16 23:40
#14

Detta är en intressant grupp, för jag själv har aldrig tänkt något vidare på varför jag pratar som jag gör. Utan man lär sig ju från generationen över och så är det inget mer med det. 😇

#13, det är sant som Du säger - att det kanske inte är någon bestämd "stol" det talas om. Men jag kommer fortsätta säga "stolen", annat låter fel på tungan. 🙂

Intehärutandär
2013-05-02 22:39
#15

Nu kom jag på en liknande sak, där jag säger som "stol" inte "stolen"!

"Mota Olle i grind" 😃

Konstigt hur man lär sig olika.

raphanus
2013-05-03 05:46
#16

#15 - Prova att säga "Mota Olle i grinden" till folk, och se hur många som rynkar på näsan! 😉

DesK
2013-05-03 08:23
#17
Keps
2019-03-06 16:14
#18

En titt i SAOB - Svenska akademins ordbok ger lite ljus på ursprunget. Båda ges rätt men ursprunget går nog tillbaka till tyskans uttryck(?). Sedan kan man kanske vidga tolkningen av stol till ”bord/bänk”(?): ”a) i ordspråk l. ordspråksliknande talesätt; i anv. motsv. b α, e. Sanningen kan intet stickas vnder stool. Grubb 709 (1665). Fursten wänder sig ifrån Barmhertighetenes Stool, och till Grÿmhetens säte. Celsius Ordspr. 12: 358 (1714). b) i vissa uttr.; äv. i anv. motsv. e. α) [jfr t. etwas unter dem stuhl stecken] sticka, förr äv. stinga ngt under stol (äv. en stol) l. stolen, dölja ngt l. icke tala rent ut om ngt; anträffat o. åtm. numera förekommande bl. negerat, numera nästan bl. (med obj. ersatt av prep.-uttr.) icke o. d. sticka under stol (äv. stolen) med ngt; jfr a. Ath hoon .. wiser thet (dvs. det undangömda godset) vth som hoon weth ok ingalunda stingher thet vndher noghen stool. G1R 1: 63 (1523). Jagh .. haffuer .. intet stunget vnder stool. PErici Musæus 5: 105 b (1582). Jag säger rent ut min mening och sticker ingen ting under Stolen. Lagerström Molière Tart. 5 (1730). Jo, du ska weta den stack inte unner stol, mä dä han tänkte. Stagnell JHjernlös 40 (1756). Han (ville) inte sticka under stolen med att också förnekarna av den fria viljan .. hade åtskilligt fog för sig. Hellström Malmros 129 (1931). Stör gör du, det vill jag inte sticka under stol med. Gustaf-Janson LastHäxa 145 (1969).”

Upp till toppen
Annons: