Annons:
Etikettspråk-i-förändring
Läst 7791 ggr
Jerker63
2010-03-30 12:06

" I sinnevärlden"

För många år sedan, nästan 30, var det en lärare som berättade om en annons för en teknisk pryl han sett där det stod ungefär så här: "Nu släpper vi XYZ, en fantastisk pryl som du trodde bara existerade i sinnevärlden!"

Min lärare påpekade då att sinnevärlden ju är den som kan upplevas av våra sinnen, och det är väl de fem syn, hörsel, lukt, känsel och smak, dvs de som kan uppfatta externa stimuli.

Det där har jag påminnts om då och då under åren och nu läste jag i en roman, ganska nyskriven svensk, om en fil på en dator som var raderad och nu bara existerade "i sinnevärlden", alltså motsatt betydelse. Den författaren menar alltså att "i sinnevärlden" betyder sånt som bara rör sig internt i hjärnan, minnet, fantasin, etc., dvs. "i sinnet".

Är det fler som stött på den användningen av "i sinnevärlden"?

En annan uppseendeväckande sak förekom också, nämligen "situationstecken"! Men det var en ljudbok, så det kan ju vara uppläsarens fel…

Annons:
bluegoose
2010-03-30 12:38
#1

Just den användningen av sinnevärlden har jag nog inte stött på - eller i varje fall inte lagt märke till. Men jag kan förstå att det händer. Man associerar väl till "sinnet" i bemärkelsen "inne i huvudet" och då får ordet samma betydelse som tankevärld.

Ett annat exempel på ord som ofta får omkastad betydelse är "bokstavligen" (hoppas man i detta fall åtminstone): "Hon bokstavligen drog ner byxorna på honom i debatten." FörvånadFlört

raphanus
2010-03-30 12:49
#2

#0 - 1. Vad skulle man säga i stället? Att man trodde att produkten XYZ bara fanns "på ritbordet" eller att den raderade filen förpassats "till limbo", kanske? Eller finns det inom filosofin/psykologin någon hävdvunnen term för sinnevärldens antites?

Inkanyezi
2010-03-30 13:25
#3

#1 Också i andra språk finns problemet med användning av motsvarigheten till bokstavligen för att förstärka uttryck som inte avses just bokstavligen. Se noten om "usage" och punkt b under "usage problem" i http://www.answers.com/main/ntquery?s=literally&gwp=13.

Jag använder inte "bokstavligen" på det sättet, "Formligen" eller "bildligen" ser jag som bättre val.

#2 "Andevärlden" har jag ibland sett som antites till "sinnevärlden", men "tankevärlden" är nog ett bättre val, eftersom "andevärlden" ofta används i andra sammanhang med annan innebörd.

bluegoose
2010-03-30 14:13
#4

#3 Intressant att det är exakt samma tendens för båda språken. Undrar om det även gäller i andra språk.

#2 "Andevärlden" kan nog som Inkanyezi säger bli lite missvisande. Särskilt nuförtiden när folk som talar med andar är så i ropet.

edit: Vid en snabb googling efter antitesen till sinnevärld hittade jag förresten ordet "idévärld" också

Inkanyezi
2010-03-30 14:30
#5

Idévärtlden, eller tankevärlden, föregår väldigt ofta, om inte alltid, sådant som med tiden också skapas i sinnevärlden. Jag tänker på Leonardo da Vinci som skissade helikoptern långt innan det var tekniskt möjligt att göra en flygande maskin tyngre än luft, åtminstone om den skulle vara stor nog att bära nyttolast, och även Jules Verne med världsomseglingen under havet hade tanken på atomubåten långt innan den blev verklighet. Och vi som har läst serien Dick Tracy sedan fyrtiotalet har ju väntat oss att förr eller senare skulle bildtelefonen han bär på armen bli verklighet. Vi är där nu.

För att göra en uppfinning krävs en vision om något som ännu inte finns, och den visionen skapas i idévärlden innan den överförs till sinnevärlden.

Jerker63
2010-03-30 14:39
#6

#2: Jo, den korrekta formuleringen vore väl "i fantasin", för det är ju säkert det som åsyftades!

Annons:
bluegoose
2010-03-30 14:51
#7

#5 Får mig osökt att tänka på alla prylar i Star Trek som numera finns i verkligheten. Väntar med spänning på att transportören ska komma också. "Beam me up, Scotty!" Glad

Inkanyezi
2010-03-30 15:04
#8

#2 Filerna som raderas hamnar ju i bithinken. Om man har en papperskorg som tar hand om dem så att de kan återställas är metaforen rätt passande, men om man inte lägger dem i en papperskorg så hamnar de ju på golvet och deras bitar kan återanvändas men sällan återskapas. Jag gillade aldrig att stoppa disketten i papperskorgen på Mac-datorer, det kändes inte rätt.

Effie
2010-03-30 19:44
#9

Inte för att jag är någon höjdare på filosofi, men "sinnevärlden" och "idévärlden" är väl begrepp hos Platon? Han hade väl någon tanke om idévärlden som det verkliga, innersta väsendet av verklighet, och sinnevärlden vår grumlade ofullständiga uppfattning av verkligheten. Han hade väl en liknelse att vi är som människor som sitter fjättrade inne i en mörk grotta och ser skuggor av sådant som rör sig i dagsljuset utanför grottan, och tror att dessa skuggor är verkligheten. Rätta mig om jag har fel, för som sagt är jag inte påläst om filosofi.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

DesK
2010-03-30 22:44
#10

Effie det är helt rätt som du skriver. Ordet sinnevärlden har väl genom åren kanske fått en lite annan betydelse. Idag tror jag många menar att "i sinnevärlden" är liktydigt med "på riktigt"

En grej, skriv ihop! Särskrivningar skadar allvarligt din hälsa, missbruka inte mellanslagstangenten.

Jerker63
2010-03-31 00:18
#11

#10: Det var just det jag undrade! Är det så att det är på gång en betydelseförskjutning av det begreppet?

Upp till toppen
Annons: