Annons:
Etikettspråk-i-förändring
Läst 14811 ggr
Lill-Kisse
6/10/10, 10:45 PM

Skrivet ihop

Läste det här i dagens Metro: "En kvinna fastnade i går i en uppochnedvänd bil". Det var första gången jag sett alla de orden sammansatta till ett enda. Vad tänker ni om det?

Lite lustigt att "i går" inte var sammansatt. Det är ju mera vanligt.

Annons:
Emo
6/11/10, 10:31 AM
#1

Bra med ett flexibelt språk. Då kan mycket passa olika människor. Glad När jag konsulterade min nyaste SAOL (tionde upplagan) så godkändes alla dina uppräknade varianter.

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

Inkanyezi
6/11/10, 3:34 PM
#2

Jag använder själv såna sammansättningar och finner dem helt naturliga. Att särskriva underlättar varken läsning eller förståelse. Men visst är det lustigt att igår skrevs isär. Jag skriver i regel ihop det (analogt med isär, ihop, idag), medan jag särskriver i morgon.

Att särskriva igår är märkligt, bland annat för att "går" i det idiomet inte är ett fristående ord.

Lill-Kisse
6/11/10, 8:06 PM
#3

#1  Så bra att SAOL går med på den sammansättningen. Själv skulle jag ha krånglat till det alldeles förfärligt och kanske skrivit "upp- och nedvänd".

Sedan skulle jag ha funderat en lång stund på om det bör vara "nervänd" eller "nedvänd". Sådana val har jag svårt för. Kan någon ge ett bra tips om vilket som är att föredra?

Inkanyezi
6/11/10, 8:08 PM
#4

Jag antar att du säger uppochnervänd?

raphanus
6/12/10, 9:28 AM
#5

#3 - Tyvärr finns det en del ord som har flera godkända varianter, exempelvis ned/ner. Det viktigaste om man skriver en text för publikt bruk är att man är konsekvent, och använder samma form hela tiden, för att inte störa läsintrycket.

Formen ned motiveras av att det heter nedan, inte *neran, och formen ner av att det heter nere, inte *nede. På norska kan man bara skriva ned, men där heter också nere mycket riktigt nede.

guraknugen
6/12/10, 9:45 PM
#6

Angående ner elelr ned, så togs detta ord upp i Vetenskapsradion Språket för några veckor sedan (P1 varje tisdag 13:20 med undantag av uppehåll på sommaren och vid jul, finns även som pod-radio som man kan ”prenumerera” på). Orkar inte leta upp det programmet just nu (har alla sparade sedan 2004) men har för mig att man kom fram till att man oftast använder ned i skriftspråk och mer formella sammanhang medan ner är mer alldagligt och talspråk. Något åt det hållet i alla fall.

När det gäller ”upp och ner” tror jag man kan skriva ihop det numera, ”uppochner”. När man säger ordet låter det dock mer som ”upponer”, men så tror jag nästan ingen stavar det. Jag hade nog skrivit antingen uppochner-vänd eller upp- och nervänd. Ett tag (några år sedan) var jag inne på upp-och-ner-vänd eller upp-och-nervänd, men det har jag förstått att det finns ett utbrett motstånd emot. Samma problem finns även med ord som bergochdal-bana och några till. Egentligen kanske man borde kasta ut dessa ord helt och hitta på nya, men det går nog inte…

Annons:
Lill-Kisse
6/12/10, 10:27 PM
#7

#6 Angående bruket av bindestreck i sådana här sammanhang, har jag en praktisk "regel". Kan man säga bergbana och dalbana, men vill binda ihop dessa, börjar jag med att utesluta den första "bana". Sedan skriver jag berg- och dalbana. Därmed har jag visat att både berg och dal slutar med bana. Den lilla "regeln" håller för det mesta.

guraknugen
6/13/10, 1:27 AM
#8

#7: Japp, det är en vedertagen regel, men jag tror att ”språkvårdarna” tycker att ”bergochdal-bana” är ett undantag från den regeln. Dock är det nog så jag själv skulle vilja skriva, liksom ”upp- och nervänd” som jag nämnde i #6.

raphanus
6/13/10, 2:14 AM
#9

#6-7-8 - Ett annat exempel i kategorin är ju solochvårare.

guraknugen
6/13/10, 1:17 PM
#10

#9: Ja, det skulle kännas konstigt att skriva sol- och vårare i det fallet: Sol-are och vår-are…? Hm… kanske ändå…

maxiq
6/13/10, 4:28 PM
#11

Kattochråttalek


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Effie
6/13/10, 5:47 PM
#12

#10 Ja men solochvårare är inte "solare" och "vårare". Det är "Sol och vår"-are, om man nu ska dissekera ordet. Dvs det kommer ju från en signatur "Sol och vår" i en kontaktannons.

Fast det låter ju ganska trevligt att vara vårare, förstås…Obestämd


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

maxiq
6/13/10, 5:55 PM
#13

Jag är ingen solare i alla fall. Men jag har tagit på mig en och annan tröja bakochfram…


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
Inkanyezi
6/13/10, 6:01 PM
#14

Och jag störs inte vare sig av bakåfram eller oppåner, även om de stavningarna är mindre vanliga. Till skillnad från särskrivningarna förstår man ju i alla fall lätt vad den som skriver menar.

guraknugen
6/13/10, 6:56 PM
#15

#12: Exakt min poäng i #10. Eller nästan i alla fall. Tror vi är överens där.

Vad jag menade var ju att man inte kan skriva sol- och vårare i det fallet eftersom man inte kan säga solare och vårare, om jag nu ska förtydliga ytterligare.

Skrattande

svenake
6/14/10, 2:39 AM
#16

Hmmm    Intressant  När man läser här så börjar tankarna vandra.  "Igår"  -  vi vet alla vad det betyder, men  -  var kommer "går" ifrån? Det måste ju ha ett ursprung.

Ett annat exempel,  min farmor sa "ijons"    och det tog lång tid innan jag fattade vad det betydde.

Effie
6/14/10, 8:17 AM
#17

#16 Din farmor var från Skåne? Jag minns att jag läste "i jåns" i någon dikt som liten, och det dröjde många år innan jag förstod uttrycket.

Och då kommer jag att tänka på min norska släkt. De använder uttrycket "i sta" som kan betyda både "för en stund sedan" och "om en stund". Tid är något märkligt.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

svenake
6/14/10, 9:29 PM
#18

Farmor var född 1904   i sydligaste Halland på gränsen till Skåne, mellan Våxtorp och Örkeljunga.

Andina
6/15/10, 4:51 PM
#19

#16 - Jag gissar att "går" i "igår" kommer från gårdagens språk…

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Andina
6/15/10, 4:52 PM
#20

(Berätta för allt i världen inte vad "i jons"/"i jåns" betyder…) ;)

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Annons:
Upp till toppen
Annons: