Annons:
Etikettstilistik-ordspel-ordlekar
Läst 9859 ggr
maxiq
2010-06-15 19:24

Nysvenska?

För att spara lite tid i vår stressade värld kan man korta av onödigt långa ord, t.ex:

Slagsmålskämpe -> Slagsmålare

Inbrottstjuv -> Inbrottare

Fler förslag?

Tungan ute


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
Bergspuman
2010-06-15 21:35
#1

Brakfiasko - Brakfis

Skrattande

Andina
2010-06-15 22:15
#2

Statsminister - Statister/Statist…?

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Andina
2010-06-15 22:20
#3

Förlopp - Flopp?

Golvläggare - Golvare

Skorstensfejare - Rökfejare

Skogsförvaltare - Skogis

Höjdhoppare - Höjdare

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Linnea
2010-06-16 11:10
#4

På Åland har man redan förkortat ett ord:

målarfärg har blivit målfärg

Skynda långsamt så går det fortare Sajtvärd på Fälttävlan

raphanus
2010-06-16 12:20
#5

#3 - Skorstensfejare är väl redan förkortat: S(k)o(rs)t(ensfej)are.

Emo
2010-06-16 13:01
#6

motorvelociped

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

Annons:
Andina
2010-06-16 13:58
#7

#5 - Ja, du har rätt, att jag inte tänkte på det, Raffe… öh… Raphanus.

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Inkanyezi
2010-06-16 15:18
#8

#5 Knopare heter det väl? Foten i munnen

parsley
2010-06-16 15:34
#9

Automobil = bil

Mobiltelefon = mobil = mobbe

Motorcykel = MC

Marsvin = svin eller gris

Kanin = nin

skrubbsvamp - skrubbis (virkas av akrylgarn, se textilhantverk i fokus)

Handarbetsvärlden är full av användbara ord, dubbelöverhoptagning är en av mina favoriter, döhpt.

Bergspuman
2010-06-16 17:06
#10

Stöl då?

En Stor Starköl

Min transportvärld är för övrigt full av förkortningar och jargong.

AWB. FOB. FOC. CIF. ETA. BRGDS. ÖH. DV/HC.

Effie
2010-06-16 21:46
#11

#10 Usch, kom inte med såna där förkortningar! Jag har diagnosticerat mig själv som akronymresistent. Jag har hört så många trebokstäversförkortningar på jobbet (och när tre bokstäver inte räcker till för att skilja dem åt så blir det fyra) som jag ofta inte förstått, att jag inte tar dem till mig längre - jag hör dem inte. Ganska bekvämt, faktiskt - det blir inte så mycket kvar i meningarna. Glad


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

Andina
2010-06-17 01:38
#12

Blixtlås - Blås

Blixt o Dunder - Blunder

Skoskav - Skov

Radioamatör - Ram

Psykolog - Psyko

Psykologpatient - Psykopat

Pharmaceut - Farmare

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

guraknugen
2010-06-17 20:50
#13

Annars är det ju populärt att förlänga ord och dessutom byta betydelse på dem:

Amerikan (oftast medborgare i USA, trots att så många andra länder också ligger i Amerika, exempelvis Peru och Brasilien…) ? Amerikanare (som förr enbart betydde ungefär samma sak som raggarbil… åtminstone om den var tillverkad i USA).

Av någon otroligt märklig och för mig okänd anledning är det numera tydligen okej att säga ”amerikanare” om en person från USA, exempelvis gör ju ishockeykommentatorer det när just USA spelar. Antar att de menade spelarna då för några gamla USA-bilar såg då inte jag på isen i alla fall.

Annons:
maxiq
2010-06-17 20:54
#14

Näe, bara några Cheva passningar… :-/


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

guraknugen
2010-06-17 20:56
#15

#14: Är du från Göteborg…?

TjockaBerta
2010-06-17 22:32
#16

Den hamlade där = Den hamnade där när den ramlade

>>>Malum domesticum<<<

Inkanyezi
2010-06-17 22:35
#17

Hamla? Jag har hamlat pilarna i allén, och sedan körde jag kvistarna på en hammel och lade som en risvase på isen.

guraknugen
2010-06-18 00:19
#18

Risvase? Vase på västsvenska (kring Göteborg) betyder ju… ja, vad ska man säga? Äsch, jag slår upp det… Okej, ”särskilt liten pojke” enligt Wiktionary. Tror man brukar använda det om klena personer också. ”Vad var det för en vase…? Han orkade ju inte ens slå sönder gitarren” (ungefär vad en gammal arbetskompis far sa en gång när han varit nån sorts ”vakt” vid en konsert med Jimi Hendrix).

Inkanyezi
2010-06-18 00:27
#19

Blekinge, Hoka

maxiq
2010-06-18 01:19
#20

#15: Nej men jag har praktiserat en vecka på kulturavdelningen på Radio Göteborg. :-P


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
guraknugen
2010-06-18 07:36
#21

#20: Aj aj aj…

Tungan ute

Linnea
2010-06-18 10:49
#22

Finländare - Finne. Varför säger man inte finnar i officiella sammanhang som ex på tv? Finländare,,Danskländare då också eller?

Skynda långsamt så går det fortare Sajtvärd på Fälttävlan

Emo
2010-06-18 10:53
#23

#22 Finne = invånare i Finland med finska som modersmål.

Finländare = Invånare i Finland med (finlands)svenska som modersmål.

Så har jag lärt det för länge sedan. Hoppas det är rätt.

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

Linnea
2010-06-18 10:59
#24

Fast när det är hockey på tv (nej jag följer inte men sambon..) säger kommentatorerna alltid finländare om alla spelare och jag har svårt att tro att hela finska hockeylaget skulle ha svenska som modersmål.

Skynda långsamt så går det fortare Sajtvärd på Fälttävlan

maxiq
2010-06-18 12:41
#25

Flaggstång - Flång


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Emo
2010-06-18 12:49
#26

#24 När jag tittar i SAOL tionde upplagan, så står där: "finländare = medborgare i Finland, finne = finskspråkig finländare och finlandssvensk = svenskspråkig finländare"

Bra med denna sajt, man lär sig hela tiden - och får lära om Glad

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

Bergspuman
2010-06-18 12:51
#27

Småskolelärarinna - Skinna

Annons:
raphanus
2010-06-18 12:54
#28

Småskolelärarinneseminariet (Jo! Det är sant! Det låg i Lycksele!) - Slariet.

TjockaBerta
2010-06-18 13:43
#29

# 22

Som sagt, det kanske inte är en finne. Säger man finländare så är det korrekt i båda fallen.

>>>Malum domesticum<<<

Andina
2010-06-18 14:00
#30

DramaQueen - Draque

Allting är möjligt tills det är bevisat som omöjligt - och till och med då är det omöjliga
kanske bara omöjligt än så länge."  /Pearl Buck · Medarbetare på Healing

Bergspuman
2010-06-18 14:08
#31

Sanningssägare - Saga

parsley
2010-06-20 12:46
#32

# 20 Minnen för livet?

# 18 :) Lustigt att höra någon kalla Jimi Hendrix för liten vase. Jag är uppvuxen i göteborgstrakten så det ordet är välbekant för mig,

Inkanyezi
2010-06-20 12:57
#33

Risvase är relativt väl spritt över landet. Det är helt enkelt en hög med ris som man lägger i sjön för att ge bättre lekplats för en del fiskar och förbättra ynglens skydd. Metoden som jag lärde mig var att samla ihop en stor hög med ris på isen, binda ihop den lite grann med snöre och slänga i en massa sten i den. Sedan på våren, sjunker den till botten.

Och "hammel" är en sån kälke som man släpar timmer med, en liten kälke som man spänner hästen för. Att hamla är att beskära träden på ett visst sätt, hård beskärning av kronan, och borttagning av alla vattskott (skott som kommer utefter stammen).

maxiq
2010-06-20 14:24
#34

#32: Snarare djupa spår för livet… :-/


"On the internet You can be anything you want.
It is strange that so many choose to be stupid"

Annons:
Effie
2010-06-20 15:17
#35

Vase är ju ett ord som betyder kärve. Titta på Gustav Vasas släktvapen. Och jag minns en gång när jag stod och tittade på apoteket Vasen i Nordstan - och insåg när jag såg bilderna av kärvar, att det inte var vas, utan vase det handlade om.

En kärve är hopbundna strån. Och då kan man väl binda ihop ris också, enligt samma princip.

Sedan använder jag väl uttrycket "den lille vasen" i betydelsen pojke hellre än vase i betydelsen kärve.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

svenake
2011-07-21 18:51
#36

Radioamatör / telegrafist på båtar kallas för gnist

Äldre betydelse av vase är "nek"   varav Vasa-ätten fått sitt namn.

Nek = "kärve"    Glad (man har väl löst korsord)

Emo
2011-07-21 19:00
#37

svenake, är inte du skåning? Som barn lärde jag mig av lantbrukarna här att det hette nek. Jag löser också korsord och vet därför att nek också kan kallas vase. Glad

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

Jalking
2011-07-22 01:53
#38

Automagiskt ser man ibland.

Everstuellt är användbart. (Eventuellt i värsta fall.)

Vad vi verkligen behöver i svenska språket är en förkortning av snabel-a. Sna?. Eller helt enkelt som många redan säger - at.

svenake
2011-07-22 19:03
#39

Glad Jo jag är skåning - - -  också.   Bor nu i skåne men har bott på så många platser att jag ibland kallar mej för  "allsvensk" !

Och jag använder konsekvent "at"    - tror att det är en ammandragning av de 2 latinska bokstäverna a + t

Symbolen  &   är ju en sammandragning av   e + t  , det latinska ordet   "et"

"Automagiskt"    använder min son när han ska förklara för mej något  i datorprogram som jag inte helt förstå.

Inkanyezi
2011-07-22 19:07
#40

Tecknet @ har en himla massa namn, och jag har hört flera av dem under mer än tjugo år, och det kortaste svenska är "öra", men man hör oftare "kanelbulle" eller "krumelur". Tyskans "Affenschwanz" har en eller annan försökt försvenska till "apsvans", men det har inte fått fäste. Jag minns också att vi skojade till det och sade "apskaft", vilket annars var ett allmänt invektiv.

Effie
2011-07-24 17:59
#41

Alfaslang är ju ett annan möjlighet för snabel-a. Fast jag föredrar det norska "alfa-krull"; det låter roligare.


Visst går det. Om inte annat, så går det galet

Annons:
Bjornen
2011-07-28 08:17
#42

vasâ = rörde sig

vasô(r) = rör sig

risvasâ =ris-vål

hamlâ = skörda löv som foder på träd. Lövet binds till kärvar och sätts på häjsa eller i hängs upp i lövlada för att torkas som vinterfoder.

Bjornen
2011-07-28 08:20
#43

Snabel-a @ är inget nytt påfund. Jag har sett det åtskilliga gånger i domböckerna från tidiga 1700-talet och kanske redan i slutet av 1600-talet.

Seglarina
2011-07-30 15:35
#44

#43

Vad hade det för betydelse då?

Seglarina
2011-07-30 15:40
#45

#43

Vad hade det för betydelse då?

Seglarina
2011-07-30 15:40
#46

#43

Vad hade det för betydelse då?

Bjornen
2011-07-30 16:23
#47

@ var lika med á.

Bjornen
2011-07-30 16:25
#48

@ var lika med á.

Annons:
Seglarina
2011-07-30 18:52
#49

Tack Bjornen. Du förstår att det var en viktig fråga med tanke på hur många gånger jag frågade :-)

Detta ska INTE bli kopierat!

Upp till toppen
Annons: