Annons:
Etikettspråkhistoria
Läst 19482 ggr
bustas
2010-12-06 20:56

Pö om pö.

Goderafton!

Har det diskuterats här tidigare vad "pö om pö" har för egentlig mening i franskan? Har hört någon gång att det inte skulle ha med det svenska, "lite i taget" att skaffa.

Annons:
Inkanyezi
2010-12-06 21:26
#1

"Peu" på franska betyder lite. Un petit peu=lite grann, "peu à peu" lite i sänder. "Om" är så klart svenska, men visst handlar det om att man använder det franska ordet för lite. Andra romanska språk har liknande uttryck - "poco a poco" på spanska till exempel.

Upp till toppen
Annons: